Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library
Default ViewAdvanced
Dual Language
Before Verses
Bengali
Verse Text
Synonyms
Translation
Purport

CHAPTER FOURTEEN

Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu’s Feelings of Separation from Kṛṣṇa

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura gives the following summary of the fourteenth chapter. Śrī Caitanya Mahāprabhu’s feelings of separation from Kṛṣṇa resulted in highly elevated transcendental madness. When He was standing near the Garuḍa-stambha and praying to Lord Jagannātha, a woman from Orissa put her foot on the Lord’s shoulder in her great eagerness to see Lord Jagannātha. Govinda chastised her for this, but Caitanya Mahāprabhu praised her eagerness. When Caitanya Mahāprabhu went to the temple of Lord Jagannātha, He was absorbed in ecstatic love and saw only Kṛṣṇa. As soon as He perceived this woman, however, His external consciousness immediately returned, and He saw Jagannātha, Baladeva and Subhadrā. Caitanya Mahāprabhu also saw Kṛṣṇa in a dream, and He was overwhelmed with ecstatic love. When He could no longer see Kṛṣṇa, Śrī Caitanya Mahāprabhu compared Himself to a yogī and described how that yogī was seeing Vṛndāvana. Sometimes all the transcendental ecstatic symptoms were manifest in Him. One night, Govinda and Svarūpa Dāmodara noticed that although the three doors to the Lord’s room were closed and locked, the Lord was not present inside. Seeing this, Svarūpa Dāmodara and the other devotees went outside and saw the Lord lying unconscious by the gate known as Siṁha-dvāra. His body had become unusually long, and the joints of His bones were loose. The devotees gradually brought Śrī Caitanya Mahāprabhu back to His senses by chanting the Hare Kṛṣṇa mantra, and then they took Him back to His residence. Once Śrī Caitanya Mahāprabhu mistook a sand dune known as Caṭaka-parvata for Govardhana Hill. As He ran toward it, He became stunned, and then the eight ecstatic transformations appeared in His body due to great love for Kṛṣṇa. At that time all the devotees chanted the Hare Kṛṣṇa mantra to pacify Him.
কৃষ্ণবিচ্ছেদবিভ্রান্ত্যা মনসা বপুষা ধিয়া ।
যদ্যদ্ব্যধত্ত গৌরাঙ্গস্তল্লেশঃ কথ্যতেঽধুনা ॥ ১ ॥
kṛṣṇa-viccheda-vibhrāntyā
manasā vapuṣā dhiyā
yad yad vyadhatta gaurāṅgas
tal-leśaḥ kathyate ’dhunā

Synonyms

kṛṣṇa-vicchedaof separation from Kṛṣṇa; vibhrāntyāby the bewilderment; manasāby the mind; vapuṣāby the body; dhiyāby the intelligence; yat yatwhatever; vyadhattaperformed; gaurāṅgaḥŚrī Caitanya Mahāprabhu; tatof that; leśaḥa very small fragment; kathyateis being described; adhunānow.

Translation

I shall now describe a very small portion of the activities performed by Śrī Caitanya Mahāprabhu with His mind, intelligence and body when He was bewildered by strong feelings of separation from Kṛṣṇa.
জয় জয় শ্রীচৈতন্য স্বয়ং ভগবান্ ।
জয় জয় গৌরচন্দ্র ভক্তগণ-প্রাণ ॥ ২ ॥
jaya jaya śrī-caitanya svayaṁ bhagavān
jaya jaya gauracandra bhakta-gaṇa-prāṇa

Synonyms

jaya jayaall glories; śrī-caitanyato Śrī Caitanya Mahāprabhu; svayam bhagavānthe Personality of Godhead Himself; jaya jayaall glories; gaura-candrato Śrī Caitanya Mahāprabhu; bhakta-gaṇa-prāṇathe life and soul of the devotees.

Translation

All glories to Śrī Caitanya Mahāprabhu, the Supreme Personality of Godhead! All glories to Lord Gauracandra, the life and soul of His devotees!
জয় জয় নিত্যানন্দ চৈতন্য-জীবন ।
জয়াদ্বৈতাচার্য জয় গৌরপ্রিয়তম ॥ ৩ ॥
jaya jaya nityānanda caitanya-jīvana
jayādvaitācārya jaya gaura-priyatama

Synonyms

jaya jayaall glories; nityānandato Lord Nityānanda; caitanya-jīvanathe life of Śrī Caitanya Mahāprabhu; jayaall glories; advaita-ācāryato Advaita Ācārya; jayaall glories; gaura-priya-tamavery, very dear to Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Translation

All glories to Lord Nityānanda, who is Śrī Caitanya Mahāprabhu’s very life! And all glories to Advaita Ācārya, who is extremely dear to Śrī Caitanya Mahāprabhu!
জয় স্বরূপ, শ্রীবাসাদি প্রভুভক্তগণ ।
শক্তি দেহ’, — করি যেন চৈতন্যবর্ণন ॥ ৪ ॥
jaya svarūpa, śrīvāsādi prabhu-bhakta-gaṇa
śakti deha’, — kari yena caitanya-varṇana

Synonyms

jayaall glories; svarūpato Svarūpa Dāmodara; śrīvāsa-ādiheaded by Śrīvāsa Ṭhākura; prabhu-bhakta-gaṇato the devotees of the Lord; śakti deha’please give strength; kariI can make; yenaso that; caitanya-varṇanadescription of Lord Caitanya Mahāprabhu.

Translation

All glories to Svarūpa Dāmodara and all the other devotees, headed by Śrīvāsa Ṭhākura! Please give me the strength to describe the character of Śrī Caitanya Mahāprabhu.
প্রভুর বিরহোন্মাদ-ভাব গম্ভীর ।
বুঝিতে না পারে কেহ, যদ্যপি হয় ‘ধীর’ ॥ ৫ ॥
prabhura virahonmāda-bhāva gambhīra
bujhite nā pāre keha, yadyapi haya ‘dhīra’

Synonyms

prabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; viraha-unmādaof the transcendental madness of separation from Kṛṣṇa; bhāvaemotion; gambhīravery deep and mysterious; bujhiteto understand; pāre kehano one is able; yadyapialthough; hayais; dhīraa very learned and gentle scholar.

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu’s emotion of transcendental madness in separation from Kṛṣṇa is very deep and mysterious. Even though one is very advanced and learned, he cannot understand it.
বুঝিতে না পারি যাহা, বর্ণিতে কে পারে ? সেই বুঝে, বর্ণে, চৈতন্য শক্তি দেন যাঁরে ॥ ৬ ॥
bujhite nā pāri yāhā, varṇite ke pāre?
sei bujhe, varṇe, caitanya śakti dena yāṅre

Synonyms

bujhiteto understand; pārinot being able; yāhāsubject which; varṇite ke pārewho can describe; sei bujhehe can understand; varṇecan describe; caitanyaŚrī Caitanya Mahāprabhu; śakticapacity; denagives; yāṅreto whom.

Translation

How can one describe unfathomable subject matters? It is possible only if Śrī Caitanya Mahāprabhu gives him the capability.
স্বরূপ-গোসাঞি আর রঘুনাথ-দাস ।
এই দুইর কড়চাতে এ-লীলা প্রকাশ ॥ ৭ ॥
svarūpa-gosāñi āra raghunātha-dāsa
ei duira kaḍacāte e-līlā prakāśa

Synonyms

svarūpa-gosāñiSvarūpa Dāmodara Gosvāmī; āraand; raghunātha-dāsaRaghunātha dāsa Gosvāmī; ei duiraof these two; kaḍacātein the notebooks; e-līlāthese pastimes; prakāśadescribed.

Translation

Svarūpa Dāmodara Gosvāmī and Raghunātha dāsa Gosvāmī recorded all these transcendental activities of Śrī Caitanya Mahāprabhu in their notebooks.

Purport

Śrī Caitanya Mahāprabhu’s transcendental feelings of separation from Kṛṣṇa and His consequent madness are not at all understandable by a person on the material platform. Nonetheless, a so-called party of devotees named nadīyā-nāgarī has sprung up and introduced the worship of Viṣṇupriyā. This certainly indicates their ignorance concerning Śrī Caitanya Mahāprabhu’s pastimes. In the opinion of Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura, such worship is a product of the imagination. Many other methods of worshiping Caitanya Mahāprabhu have also been introduced, but they have all been rejected by stalwart devotees like Bhaktivinoda Ṭhākura. The groups practicing such unauthorized worship have been listed by Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura:
āula, bāula, kartābhajā, neḍā, daraveśa, sāṅi,
sahajiyā, sakhībhekī, smārta, jāta-gosāñi,
ativāḍī, cūḍādhārī, gaurāṅga-nāgarī
Svarūpa Dāmodara Gosvāmī and Raghunātha dāsa Gosvāmī witnessed Caitanya Mahāprabhu’s activities firsthand and recorded them in two notebooks. Therefore, without reference to these notebooks one cannot understand the activities of Śrī Caitanya Mahāprabhu. Anyone inventing some new method for worshiping Śrī Caitanya Mahāprabhu is certainly unable to understand the Lord’s pastimes, for he is bereft of the real process of approaching the Lord.
সেকালে এ-দুই রহেন মহাপ্রভুর পাশে ।
আর সব কড়চা-কর্তা রহেন দূরদেশে ॥ ৮ ॥
se-kāle e-dui rahena mahāprabhura pāśe
āra saba kaḍacā-kartā rahena dūra-deśe

Synonyms

se-kālein those days; e-duithese two; rahenastayed; mahāprabhura pāśewith Śrī Caitanya Mahāprabhu; āraother; sabaall; kaḍacā-kartācommentators; rahenaremained; dūra-deśefar away.

Translation

In those days, Svarūpa Dāmodara and Raghunātha dāsa Gosvāmī lived with Śrī Caitanya Mahāprabhu, whereas all other commentators lived far away from Him.

Purport

Besides Svarūpa Dāmodara and Raghunātha dāsa Gosvāmī, there were many others who also recorded Śrī Caitanya Mahāprabhu’s activities. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura believes that the people of the world would benefit greatly if such notes were available. It is a most unfortunate situation for human society that none of these notebooks is still extant.
ক্ষণে ক্ষণে অনুভবি’ এই দুইজন ।
সংক্ষেপে বাহুল্যে করেন কড়চা-গ্রন্থন ॥ ৯ ॥
kṣaṇe kṣaṇe anubhavi’ ei dui-jana
saṅkṣepe bāhulye karena kaḍacā-granthana

Synonyms

kṣaṇe kṣaṇemoment by moment; anubhavi’understanding; ei dui-janathese two persons; saṅkṣepein brief; bāhulyeelaborately; karenado; kaḍacā-granthanacompiling the notebooks.

Translation

These two great personalities [Svarūpa Dāmodara and Raghunātha dāsa Gosvāmī] recorded the activities of Śrī Caitanya Mahāprabhu moment by moment. They described these activities briefly as well as elaborately in their notebooks.

Purport

For future reference, we should remember that Svarūpa Dāmodara Gosvāmī recorded the pastimes briefly, whereas Raghunātha dāsa Gosvāmī recorded them elaborately. These two great personalities simply recorded the facts; they did not create any descriptive literary embellishments.
স্বরূপ — ‘সূত্রকর্তা’, রঘুনাথ — ‘বৃত্তিকার’ ।
তার বাহুল্য বর্ণি — পাঁজি-টীকা-ব্যবহার ॥ ১০ ॥
svarūpa — ‘sūtra-kartā’, raghunātha — ‘vṛttikāra’
tāra bāhulya varṇi — pāṅji-ṭīkā-vyavahāra

Synonyms

svarūpaSvarūpa Dāmodara Gosvāmī; sūtra-kartāmaker of short notes; raghunāthaRaghunātha dāsa Gosvāmī; vṛtti-kāramaker of elaborate explanations; tāraof those; bāhulyamore elaborately; varṇiI shall describe; pāṅjifluffing out (as of cotton); ṭīkāexplanation; vyavahārabehavior.

Translation

Svarūpa Dāmodara wrote short notes, whereas Raghunātha dāsa Gosvāmī wrote elaborate descriptions. I shall now describe Śrī Caitanya Mahāprabhu’s activities more elaborately, as if fluffing out compressed cotton.

Purport

Pāṅji-ṭīkā means further explanations of a subject. Writing such explanations is likened to the process of fluffing out cotton.
তাতে বিশ্বাস করি’ শুন ভাবের বর্ণন ।
হইবে ভাবের জ্ঞান, পাইবা প্রেমধন ॥ ১১ ॥
tāte viśvāsa kari’ śuna bhāvera varṇana
ha-ibe bhāvera jñāna, pāibā prema-dhana

Synonyms

tātetherefore; viśvāsa kari’having faith; śunaplease hear; bhāvera varṇanadescription of ecstatic emotions; ha-ibethere will be; bhāveraof ecstatic emotions; jñānaknowledge; pāibāyou will get; prema-dhanalove of Kṛṣṇa.

Translation

Please hear faithfully this description of Caitanya Mahāprabhu’s ecstatic emotions. Thus you will come to know of His ecstatic love, and ultimately you will achieve love of Godhead.
কৃষ্ণ মথুরায় গেলে, গোপীর যে দশা হৈল ।
কৃষ্ণবিচ্ছেদে প্রভুর সে দশা উপজিল ॥ ১২ ॥
kṛṣṇa mathurāya gele, gopīra ye daśā haila
kṛṣṇa-vicchede prabhura se daśā upajila

Synonyms

kṛṣṇa mathurāya gelewhen Lord Kṛṣṇa departed for Mathurā; gopīraof the gopīs; ye daśāwhich condition; hailawas; kṛṣṇa-vicchedeby separation from Kṛṣṇa; prabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; se daśāthat situation; upajilahappened.

Translation

When Śrī Caitanya Mahāprabhu felt separation from Kṛṣṇa, His condition exactly corresponded to that of the gopīs in Vṛndāvana after Kṛṣṇa’s departure for Mathurā.
উদ্ধব-দর্শনে যৈছে রাধার বিলাপ ।
ক্রমে ক্রমে হৈল প্রভুর সে উন্মাদ-বিলাপ ॥ ১৩ ॥
uddhava-darśane yaiche rādhāra vilāpa
krame krame haila prabhura se unmāda-vilāpa

Synonyms

uddhava-darśaneby seeing Uddhava; yaicheas; rādhāraof Śrīmatī Rādhārāṇī; vilāpalamentation; krame kramegradually; hailabecame; prabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; sethat; unmāda-vilāpalamentation in madness.

Translation

The lamentation of Śrīmatī Rādhārāṇī when Uddhava visited Vṛndāvana gradually became a feature of Śrī Caitanya Mahāprabhu’s transcendental madness.
রাধিকার ভাবে প্রভুর সদা ‘অভিমান’ ।
সেই ভাবে আপনাকে হয় ‘রাধা’-জ্ঞান ॥ ১৪ ॥
rādhikāra bhāve prabhura sadā ‘abhimāna’
sei bhāve āpanāke haya ‘rādhā’-jñāna

Synonyms

rādhikāra bhāvein the emotion of Śrīmatī Rādhārāṇī; prabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; sadāalways; abhimānaconception; sei bhāveunder such a conception; āpanākeupon Himself; hayabecomes; rādhā-jñānaconsideration as Śrīmatī Rādhārāṇī.

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu’s emotions exactly corresponded to those of Śrīmatī Rādhārāṇī when She met Uddhava. The Lord always conceived of Himself in Her position and sometimes thought that He was Śrīmatī Rādhārāṇī Herself.

Purport

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura explains that the purport of the word abhimāna, or “self-conception,” is that Śrī Caitanya Mahāprabhu thought Himself to be in the position of Śrīmatī Rādhārāṇī and was always ready to render Kṛṣṇa service in that way. Although Śrī Caitanya Mahāprabhu is Kṛṣṇa Himself, He assumed the complexion and emotions of Śrīmatī Rādhārāṇī and remained in that status. He never assumed the complexion or status of Lord Kṛṣṇa. Of course, Kṛṣṇa wanted to experience the role of Śrīmatī Rādhārāṇī; that is the original cause of His assuming the body of Śrī Caitanya Mahāprabhu. Therefore pure Vaiṣṇavas never disturb Śrī Caitanya Mahāprabhu’s conception of being Śrīmatī Rādhārāṇī.
Unfortunately, at the present time a group of so-called devotees maintain that Śrī Caitanya Mahāprabhu is the enjoyer and that they are enjoyers as well. They have actually deviated from devotional service to the Lord. Śrī Caitanya Mahāprabhu manifested Himself to show that cultivation of love for Kṛṣṇa in separation is the easiest way of success for all living entities. Despite this fact, there are some theosophists who declare that because Śrī Caitanya Mahāprabhu is the Supreme Personality of Godhead, such cultivation is easy for Him but difficult for the living entity and that one can therefore approach Kṛṣṇa in any way he likes. To nullify this idea, Śrī Caitanya Mahāprabhu demonstrated practically how one can achieve love of Kṛṣṇa by adopting Śrīmatī Rādhārāṇī’s mood in separation from Kṛṣṇa.
দিব্যোন্মাদে ঐছে হয়, কি ইহা বিস্ময় ? অধিরূঢ়-ভাবে দিব্যোন্মাদ-প্রলাপ হয় ॥ ১৫ ॥
divyonmāde aiche haya, ki ihā vismaya?
adhirūḍha-bhāve divyonmāda-pralāpa haya

Synonyms

divya-unmādein transcendental madness; aichesuch; hayais; ki ihā vismayawhat is the wonder; adhirūḍha-bhāvein highly elevated love of Kṛṣṇa; divya-unmādain transcendental madness; pralāpatalking; hayathere is.

Translation

Such is the state of transcendental madness. Why is it difficult to understand? When one is highly elevated in love of Kṛṣṇa, he becomes transcendentally mad and talks like a madman.
এতস্য মোহনাখ্যস্য গতিং কামপ্যুপেয়ুষঃ ।
ভ্রমাভা কাপি বৈচিত্রী দিব্যোন্মাদ ইতীর্যতে ।
উদ্ঘূর্ণা-চিত্রজল্পাদ্যাস্তদ্ভেদা বহবৌ মতাঃ ॥ ১৬ ॥
etasya mohanākhyasya
gatiṁ kām apy upeyuṣaḥ
bhramābhā kāpi vaicitrī
divyonmāda itīryate
udghūrṇā-citra-jalpādyās
tad-bhedā bahavo matāḥ

Synonyms

etasyaof this; mohana-ākhyasyamood known as mohana, or enchanting; gatimprogress; kām apiinexplicable; upeyuṣaḥhaving obtained; bhrama-ābhāresembling bewilderment; apisome; vaicitrīcondition bringing about astonishment; divya-unmādatranscendental madness; itithus; īryateit is called; udghūrṇāudghūrṇā; citra-jalpacitra-jalpa; ādyāḥand so on; tat-bhedāḥdifferent features of that; bahavaḥmany; matāḥdescribed.

Translation

“When the ecstatic emotion of enchantment gradually progresses, it becomes similar to bewilderment. Then one reaches the stage of astonishment [vaicitrī], which awakens transcendental madness. Udghūrṇā and citra-jalpa are two among the many divisions of transcendental madness.”

Purport

This is a quotation from the Ujjvala-nīlamaṇi (Sthāyibhāva-prakaraṇa 174).
একদিন মহাপ্রভু করিয়াছেন শয়ন ।
কৃষ্ণ রাসলীলা করে, — দেখিলা স্বপন ॥ ১৭ ॥
eka-dina mahāprabhu kariyāchena śayana
kṛṣṇa rāsa-līlā kare, — dekhilā svapana

Synonyms

eka-dinaone day; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; kariyāchena śayanawas taking rest; kṛṣṇaLord Kṛṣṇa; rāsa-līlā kareperforms rāsa-līlā dance; dekhilāHe saw; svapanaa dream.

Translation

One day while He was resting, Śrī Caitanya Mahāprabhu dreamed He saw Kṛṣṇa performing His rāsa dance.
ত্রিভঙ্গ-সুন্দর-দেহ, মুরলীবদন ।
পীতাম্বর, বনমালা, মদনমোহন ॥ ১৮ ॥
tribhaṅga-sundara-deha, muralī-vadana
pītāmbara, vana-mālā, madana-mohana

Synonyms

tri-bhaṅgacurved in three places; sundarabeautiful; dehabody; muralī-vadanawith a flute to the mouth; pīta-ambarawith yellow garments; vana-mālāforest flower garlands; madana-mohanaenchanting Cupid.

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu saw Lord Kṛṣṇa standing with His beautiful body curved in three places, holding His flute to His lips. Wearing yellow garments and garlands of forest flowers, He was enchanting even to Cupid.
মণ্ডলীবন্ধে গোপীগণ করেন নর্তন ।
মধ্যে রাধা-সহ নাচে ব্রজেন্দ্রনন্দন ॥ ১৯ ॥
maṇḍalī-bandhe gopī-gaṇa karena nartana
madhye rādhā-saha nāce vrajendra-nandana

Synonyms

maṇḍalī-bandhein a circle; gopī-gaṇathe gopīs; karena nartanaengaged in dancing; madhyein the middle; rādhā-sahawith Śrīmatī Rādhārāṇī; nācedances; vrajendra-nandanaKṛṣṇa, the son of Mahārāja Nanda.

Translation

The gopīs were dancing in a circle, and in the middle of that circle, Kṛṣṇa, the son of Mahārāja Nanda, danced with Rādhārāṇī.
দেখি’ প্রভু সেই রসে আবিষ্ট হৈলা ।
‘বৃন্দাবনে কৃষ্ণ পাইনু’ — এই জ্ঞান কৈলা ॥ ২০ ॥
dekhi’ prabhu sei rase āviṣṭa hailā
‘vṛndāvane kṛṣṇa pāinu’ — ei jñāna kailā

Synonyms

dekhi’seeing; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; seithat; rasein the transcendental mellow; āviṣṭa hailābecame overwhelmed; vṛndāvanein Vṛndāvana; kṛṣṇa pāinuI have gotten Kṛṣṇa; eithis; jñāna kailāHe thought.

Translation

Seeing this, Śrī Caitanya Mahāprabhu was overwhelmed with the transcendental mellow of the rāsa dance, and He thought, “Now I am with Kṛṣṇa in Vṛndāvana.”
প্রভুর বিলম্ব দেখি’ গোবিন্দ জাগাইলা ।
জাগিলে ‘স্বপ্ন’-জ্ঞান হৈল, প্রভু দুঃখী হৈলা ॥ ২১ ॥
prabhura vilamba dekhi’ govinda jāgāilā
jāgile ‘svapna’-jñāna haila, prabhu duḥkhī hailā

Synonyms

prabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; vilambadelay; dekhi’seeing; govindaGovinda; jāgāilācaused to awaken; jāgilewhen He awoke; svapna-jñāna hailacould understand that it was a dream; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; duḥkhī hailābecame unhappy.

Translation

When Govinda saw that the Lord had not yet risen, he awakened Him. Understanding that He had only been dreaming, the Lord was somewhat unhappy.
দেহাভ্যাসে নিত্যকৃত্য করি’ সমাপন ।
কালে যাই’ কৈলা জগন্নাথ দরশন ॥ ২২ ॥
dehābhyāse nitya-kṛtya kari’ samāpana
kāle yāi’ kailā jagannātha daraśana

Synonyms

deha-abhyāseas a habit; nitya-kṛtyathe daily duties; kari’ samāpanafinishing; kāleat the proper time; yāi’going; kailāperformed; jagannātha daraśanaseeing Lord Jagannātha.

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu performed His customary daily duties, and at the usual time He went to see Lord Jagannātha in the temple.
যাবৎ কাল দর্শন করেন গরুড়ের পাছে ।
প্রভুর আগে দর্শন করে লোক লাখে লাখে ॥ ২৩ ॥
yāvat kāla darśana karena garuḍera pāche
prabhura āge darśana kare loka lākhe lākhe

Synonyms

yāvat kālaas long as; darśanaseeing; karenaperforms; garuḍera pāchefrom the back of the Garuḍa column; prabhura āgein front of Śrī Caitanya Mahāprabhu; darśana karesee; lokapeople; lākhe lākhein hundreds and thousands.

Translation

As He viewed Lord Jagannātha from behind the Garuḍa column, hundreds and thousands of people in front of Him were seeing the Deity.
উড়িয়া এক স্ত্রী ভীড়ে দর্শন না পাঞা ।
গরুড়ে চড়ি’ দেখে প্রভুর স্কন্ধে পদ দিয়া ॥ ২৪ ॥
uḍiyā eka strī bhīḍe darśana nā pāñā
garuḍe caḍi’ dekhe prabhura skandhe pada diyā

Synonyms

uḍiyāa native of Orissa; ekaone; strīwoman; bhīḍein the crowd; darśana pāñābeing unable to see; garuḍe caḍi’climbing up the column of Garuḍa; dekhesees; prabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; skandheon the shoulder; padaher foot; diyāplacing.

Translation

Suddenly, a woman from Orissa, unable to see Lord Jagannātha because of the crowd, climbed the column of Garuḍa, placing her foot on Śrī Caitanya Mahāprabhu’s shoulder.
দেখিয়া গোবিন্দ আস্তে-ব্যস্তে স্ত্রীকে বর্জিলা ।
তারে নামাইতে প্রভু গোবিন্দে নিষেধিলা ॥ ২৫ ॥
dekhiyā govinda āste-vyaste strīke varjilā
tāre nāmāite prabhu govinde niṣedhilā

Synonyms

dekhiyāseeing; govindathe personal servant of Śrī Caitanya Mahāprabhu; āste-vyastewith great haste; strīkethe woman; varjilāgot down; tāreher; nāmāiteto get down; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; govindeGovinda; niṣedhilāforbade.

Translation

When he saw this, Caitanya Mahāprabhu’s personal servant, Govinda, hastily got her down from her position. Śrī Caitanya Mahāprabhu, however, chastised him for this.

Purport

Because Garuḍa is the carrier of Lord Viṣṇu, he is the supreme Vaiṣṇava. Therefore to touch his body with one’s feet or to climb the column of Garuḍa is certainly a vaiṣṇava-aparādha, an offense to a Vaiṣṇava. The woman was also offensive to Kṛṣṇa by putting her foot on the shoulder of Śrī Caitanya Mahāprabhu. Seeing all these offenses, Govinda very hastily made her get down.
‘আদিবস্যা’ এই স্ত্রীরে না কর বর্জন ।
করুক যথেষ্ট জগন্নাথ দরশন ॥ ২৬ ॥
‘ādi-vasyā’ ei strīre nā kara varjana
karuka yatheṣṭa jagannātha daraśana

Synonyms

ādi-vasyāuncivilized man, aborigine; eithis; strīrewoman; kara varjanado not forbid; karukalet her do; yathā-iṣṭaas desired; jagannātha daraśanaseeing Lord Jagannātha.

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu said to Govinda, “O ādi-vasyā [uncivilized man], do not forbid this woman to climb the Garuḍa-stambha. Let her see Lord Jagannātha to her satisfaction.”

Purport

For another explanation of the word ādi-vasyā, refer to Antya-līlā, chapter ten, verse 116.
আস্তে-ব্যস্তে সেই নারী ভূমেতে নামিলা ।
মহাপ্রভুরে দেখি’ তাঁর চরণ বন্দিলা ॥ ২৭ ॥
āste-vyaste sei nārī bhūmete nāmilā
mahāprabhure dekhi’ tāṅra caraṇa vandilā

Synonyms

āste-vyastein great haste; sei nārīthat woman; bhūmeteon the ground; nāmilāgot down; mahāprabhure dekhi’seeing Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāṅraHis; caraṇa vandilābegged pardon at the lotus feet.

Translation

When the woman came to her senses, however, she quickly climbed back down to the ground and, seeing Śrī Caitanya Mahāprabhu, immediately begged at His lotus feet for forgiveness.
তার আর্তি দেখি’ প্রভু কহিতে লাগিলা ।
“এত আর্তি জগন্নাথ মোরে নাহি দিলা ! ২৮ ।। ॥ ২৮ ॥
tāra ārti dekhi’ prabhu kahite lāgilā
“eta ārti jagannātha more nāhi dilā!

Synonyms

tāraher; ārtieagerness; dekhi’seeing; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; kahite lāgilābegan to speak; eta ārtiso much eagerness; jagannāthaLord Jagannātha; moreunto Me; nāhi dilādid not bestow.

Translation

Seeing the woman’s eagerness, Śrī Caitanya Mahāprabhu said, “Lord Jagannātha has not bestowed so much eagerness upon Me.

Purport

The woman was so eager to see Lord Jagannātha that she forgot she was offending the feet of a Vaiṣṇava by climbing the column of Garuḍa. She also neglected to consider that by putting her foot on the shoulder of Śrī Caitanya Mahāprabhu, she offended the Supreme Personality of Godhead. These are both grievous offenses that displease the Supreme Lord and Vaiṣṇavas. She was so eager to see Lord Jagannātha, however, that she committed all these offenses obliviously. Śrī Caitanya Mahāprabhu praised her eagerness; He regretted that Lord Jagannātha had not bestowed such great eagerness upon Him.
জগন্নাথে আবিষ্ট ইহার তনু-মন-প্রাণে ।
মোর স্কন্ধে পদ দিয়াছে, তাহা নাহি জানে ॥ ২৯ ॥
jagannāthe āviṣṭa ihāra tanu-mana-prāṇe
mora skandhe pada diyāche, tāho nāhi jāne

Synonyms

jagannāthein Lord Jagannātha; āviṣṭafully absorbed; ihāraof this woman; tanubody; manamind; prāṇelife; mora skandheupon My shoulder; padafoot; diyāchehas put; tāhoshe; nāhi jānedid not understand.

Translation

“She has fully absorbed her body, mind and life in Lord Jagannātha. Therefore she was unaware that she was putting her foot on My shoulder.
অহো ভাগ্যবতী এই, বন্দি ইহার পায় ।
ইহার প্রসাদে ঐছে আর্তি আমার বা হয়” ! ৩০ ।। ॥ ৩০ ॥
aho bhāgyavatī ei, vandi ihāra pāya
ihāra prasāde aiche ārti āmāra vā haya”

Synonyms

ahoalas; bhāgyavatīvery, very fortunate; eishe; vandilet Me offer prayers; ihāra pāyaat her feet; ihāra prasādeby her favor; aichesuch; ārtieagerness; āmāra hayamay be Mine.

Translation

“Alas! How fortunate this woman is! I pray at her feet that she favor Me with her great eagerness to see Lord Jagannātha.”
পূর্বে আসি’ যবে কৈলা জগন্নাথ দরশন ।
জগন্নাথে দেখে — সাক্ষাৎ ব্রজেন্দ্রনন্দন ॥ ৩১ ॥
pūrve āsi’ yabe kailā jagannātha daraśana
jagannāthe dekhe — sākṣāt vrajendra-nandana

Synonyms

pūrvebefore this; āsi’coming; yabewhen; kailāexecuted; jagannātha daraśanaseeing Lord Jagannātha; jagannāthe dekhesees Lord Jagannātha; sākṣāt vrajendra-nandanapersonally the son of Mahārāja Nanda.

Translation

Just previously, Śrī Caitanya Mahāprabhu had been seeing Lord Jagannātha as Kṛṣṇa, the son of Mahārāja Nanda, in person.
স্বপ্নের দর্শনাবেশে তদ্রূপ হৈল মন ।
যাহাঁ তাহাঁ দেখে সর্বত্র মুরলী-বদন ॥ ৩২ ॥
svapnera darśanāveśe tad-rūpa haila mana
yāhāṅ tāhāṅ dekhe sarvatra muralī-vadana

Synonyms

svapneraof the dream; darśana-āveśeby being fully absorbed in the vision; tat-rūpalike that; haila manathe mind became; yāhāṅ tāhāṅanywhere and everywhere; dekhesees; sarvatraall around; muralī-vadanaKṛṣṇa with His flute to His mouth.

Translation

Becoming fully absorbed in that vision, Śrī Caitanya Mahāprabhu had assumed the mood of the gopīs, so much so that everywhere He looked He saw Kṛṣṇa standing with His flute to His lips.
এবে যদি স্ত্রীরে দেখি’ প্রভুর বাহ্য হৈল ।
জগন্নাথ-সুভদ্রা-বলরামের স্বরূপ দেখিল ॥ ৩৩ ॥
ebe yadi strīre dekhi’ prabhura bāhya haila
jagannātha-subhadrā-balarāmera svarūpa dekhila

Synonyms

ebenow; yadiwhen; strīrethe woman; dekhi’seeing; prabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; bāhya hailathere was external consciousness; jagannāthaLord Jagannātha; subhadrāHis sister, Subhadrā; balarāmeraand of His elder brother, Balarāma; svarūpaforms; dekhilasaw.

Translation

After seeing the woman, the Lord’s external consciousness returned, and He saw the original deity forms of Lord Jagannātha, Subhadrā and Lord Balarāma.
কুরুক্ষেত্রে দেখি’ কৃষ্ণে ঐছে হৈল মন ।
‘কাহাঁ কুরুক্ষেত্রে আইলাঙ, কাহাঁ বৃন্দাবন ?’ ৩৪ ।। ॥ ৩৪ ॥
kurukṣetre dekhi’ kṛṣṇe aiche haila mana
‘kāhāṅ kurukṣetre āilāṅa, kāhāṅ vṛndāvana?’

Synonyms

kurukṣetrein Kurukṣetra; dekhi’seeing; kṛṣṇeLord Kṛṣṇa; aichein that way; haila manabecame His mind; kāhāṅwhere; kurukṣetre āilāṅaI have come to Kurukṣetra; kāhāṅwhere; vṛndāvanaVṛndāvana.

Translation

When He saw the deities, Lord Caitanya thought He was seeing Kṛṣṇa in Kurukṣetra. He wondered, “Have I come to Kurukṣetra? Where is Vṛndāvana?”
প্রাপ্তরত্ন হারাঞা ঐছে ব্যগ্র হইলা ।
বিষণ্ণ হঞা প্রভু নিজ-বাসা আইলা ॥ ৩৫ ॥
prāpta-ratna hārāñā aiche vyagra ha-ilā
viṣaṇṇa hañā prabhu nija-vāsā āilā

Synonyms

prāpta-ratnathe achieved jewel; hārāñāhaving lost; aichein that way; vyagra ha-ilābecame very much agitated; viṣaṇṇa hañābeing morose; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; nijaown; vāsāto His residential place; āilāreturned.

Translation

Lord Caitanya grew very much agitated, like a person who has just lost a recently acquired jewel. Then He became very morose and returned home.
ভূমির উপর বসি’ নিজ-নখে ভূমি লিখে ।
অশ্রু-গঙ্গা নেত্রে বহে, কিছুই না দেখে ॥ ৩৬ ॥
bhūmira upara vasi’ nija-nakhe bhūmi likhe
aśru-gaṅgā netre vahe, kichui nā dekhe

Synonyms

bhūmira uparaon the ground; vasi’sitting down; nija-nakhewith His fingernails; bhūmi likhemarked the ground; aśru-gaṅgāa flow of tears like the Ganges; netrein the eyes; vaheflows; kichuianything; dekhecould not see.

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu sat down on the ground and began to mark it with His fingernails. He was blinded by tears, which flowed from His eyes like the Ganges.
‘পাইলুঁ বৃন্দাবননাথ, পুনঃ হারাইলুঁ ।
কে মোর নিলেক কৃষ্ণ? কাহাঁ মুই আইনু’ ? ৩৭ ।। ॥ ৩৭ ॥
‘pāiluṅ vṛndāvana-nātha, punaḥ hārāiluṅ
ke mora nileka kṛṣṇa? kāhāṅ mui āinu’?

Synonyms

pāiluṅI got; vṛndāvana-nāthathe Supreme Lord of Vṛndāvana; punaḥagain; hārāiluṅI have lost; kewho; moraMy; nilekatook away; kṛṣṇaLord Kṛṣṇa; kāhāṅwhere; mui āinuhave I come.

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu said, “I found Kṛṣṇa, the Lord of Vṛndāvana, but I have lost Him again. Who has taken My Kṛṣṇa? Where have I come?”

Purport

These are the feelings of Śrīmatī Rādhārāṇī. First Lord Caitanya felt that He had been taken to Vṛndāvana, where He saw Kṛṣṇa’s rāsa dance with the gopīs. Then He was brought to Kurukṣetra to see Lord Jagannātha, His sister (Subhadrā) and Lord Balarāma. Śrī Caitanya Mahāprabhu lost Vṛndāvana and Kṛṣṇa, the master of Vṛndāvana. At this time, Caitanya Mahāprabhu experienced divyonmāda, transcendental madness in separation from Kṛṣṇa. At Kurukṣetra, Kṛṣṇa displays His opulence, whereas in Vṛndāvana He is in His original position. Kṛṣṇa never goes even a step away from Vṛndāvana; therefore Kurukṣetra is less important for the gopīs than Vṛndāvana.
Although devotees who worship Kṛṣṇa in opulence (His Vaikuṇṭha aspect) may prefer to see Lord Kṛṣṇa at Kurukṣetra along with Subhadrā and Balarāma, the gopīs want to see Kṛṣṇa in Vṛndāvana, performing the rāsa dance with Śrīmatī Rādhārāṇī. Śrī Caitanya Mahāprabhu showed by practical example how one can cultivate the mood of Rādhārāṇī and the other gopīs in separation from Kṛṣṇa. Devotees absorbed in this mood do not like to see Kṛṣṇa anywhere else but Vṛndāvana. Therefore Śrī Caitanya Mahāprabhu lamented, “I found Kṛṣṇa in Vṛndāvana, and now I have again lost Him and come to Kurukṣetra.” Unless one is a very highly advanced devotee, he cannot understand these intricate feelings. The author of Śrī Caitanya-caritāmṛta, however, has tried to explain this divyonmāda as far as possible, and it is our duty simply to appreciate it as far as possible. Therefore the author has made the following request in verse 11:
tāte viśvāsa kari’ śuna bhāvera varṇana
ha-ibe bhāvera jñāna, pāibā prema-dhana
“My dear readers, simply try to hear this description with faith and love. That will help you understand transcendental ecstasy, and at last you will achieve love of Godhead very easily.”
স্বপ্নাবেশে প্রেমে প্রভুর গর গর মন ।
বাহ্য হৈলে হয় — যেন হারাইল ধন ॥ ৩৮ ॥
svapnāveśe preme prabhura gara gara mana
bāhya haile haya — yena hārāila dhana

Synonyms

svapna-āveśewhen absorbed in dreams; premein love of Kṛṣṇa; prabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; gara garafully absorbed; manamind; bāhya hailewhen He awakens; hayait is; yenaas if; hārāilaHe has lost; dhanasomething very precious.

Translation

When Śrī Caitanya Mahāprabhu dreamed of the rāsa dance, He was fully absorbed in transcendental bliss, but when His dream broke, He thought He had lost a precious jewel.
উন্মত্তের প্রায় প্রভু করেন গান-নৃত্য ।
দেহের স্বভাবে করেন স্নান-ভোজন-কৃত্য ॥ ৩৯ ॥
unmattera prāya prabhu karena gāna-nṛtya
dehera svabhāve karena snāna-bhojana-kṛtya

Synonyms

unmattera prāyaas if mad; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; karenaperforms; gāna-nṛtyasinging and dancing; deheraof the body; svabhāveby nature; karenacarries out; snānabathing; bhojanaeating; kṛtyaduties.

Translation

Thus Śrī Caitanya Mahāprabhu would chant and dance, always absorbed in the bliss of transcendental madness. He carried out the necessities of the body, such as eating and bathing, merely out of habit.
রাত্রি হৈলে স্বরূপ-রামানন্দে লঞা ।
আপন মনের ভাব কহে উঘাড়িয়া ॥ ৪০ ॥
rātri haile svarūpa-rāmānande lañā
āpana manera bhāva kahe ughāḍiyā

Synonyms

rātri hailewhen there was night; svarūpaSvarūpa Dāmodara Gosvāmī; rāmānandeRāmānanda Rāya; lañātaking together; āpana maneraof His own mind; bhāvathe ecstatic feelings; kahespeaks; ughāḍiyārevealing.

Translation

At night, Lord Caitanya would reveal to Svarūpa Dāmodara and Rāmānanda Rāya the ecstatic feelings of His mind.
প্রাপ্তপ্রণষ্টাচ্যুতবিত্ত আত্মা যযৌ বিষাদোজ্ঝিত-দেহগেহঃ ।
গৃহীতকাপালিকধর্মকো মে বৃন্দাবনং সেন্দ্রিয়শিষ্যবৃন্দঃ ॥ ৪১ ॥
prāpta-praṇaṣṭācyuta-vitta ātmā
yayau viṣādojjhita-deha-gehaḥ
gṛhīta-kāpālika-dharmako me
vṛndāvanaṁ sendriya-śiṣya-vṛndaḥ

Synonyms

prāptaachieved; praṇaṣṭalost; acyutaKṛṣṇa; vittaḥthe treasure; ātmāmind; yayauwent; viṣādaby lamentation; ujjhitagiven up; deha-gehaḥbody and home; gṛhītaaccepted; kāpālika-dharmakaḥthe religious principles of a kāpālika-yogī, a kind of mendicant; meMy; vṛndāvanamto Vṛndāvana; sawith; indriyasenses; śiṣya-vṛndaḥdisciples.

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu said, “At first My mind somehow achieved the treasure of Kṛṣṇa, but it again lost Him. Therefore it gave up My body and home because of lamentation and accepted the religious principles of a kāpālika-yogī. Then My mind went to Vṛndāvana with its disciples, My senses.”

Purport

This verse is clearly metaphorical.
প্রাপ্তরত্ন হারাঞা, তার গুণ সঙরিয়া, মহাপ্রভু সন্তাপে বিহ্বল ।
রায় স্বরূপের কণ্ঠ ধরি’, কহে ‘হাহা হরি হরি’, ধৈর্য গেল, হইলা চপল ॥ ৪২ ॥
prāpta-ratna hārāñā,tāra guṇa saṅariyā,
mahāprabhu santāpe vihvala
rāya-svarūpera kaṇṭha dhari’,
kahe ‘hāhā hari hari’,
dhairya gela, ha-ilā capala

Synonyms

prāptaacquired; ratnagem; hārāñāhaving lost; tāraof it; guṇaattributes; saṅariyāremembering; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; santāpein lamentation; vihvalaoverwhelmed; rāyaof Rāmānanda Rāya; svarūperaof Svarūpa Dāmodara Gosvāmī; kaṇṭha dhari’catching the necks; kahesaid; hāhā hari harialas, where is Hari, where is Hari; dhairyapatience; gelalost; ha-ilā capalabecame restless.

Translation

Having lost His acquired gem, Śrī Caitanya Mahāprabhu became overwhelmed with lamentation by remembering its attributes. Then, grasping the necks of Rāmānanda Rāya and Svarūpa Dāmodara Gosvāmī, He cried, “Alas, where is My Lord Hari? Where is Hari?” Finally He became restless and lost all patience.
“শুন, বান্ধব, কৃষ্ণের মাধুরী ।
যার লোভে মোর মন, ছাড়ি’ লোক-বেদধর্ম, যোগী হঞা হইল ভিখারী ।। ৪৩ ।। ধ্রু ।। ॥ ৪৩ ॥
“śuna, bāndhava, kṛṣṇera mādhurī
yāra lobhe mora mana,
chāḍi’ loka-veda-dharma,
yogī hañā ha-ila bhikhārī

Synonyms

śunaplease hear; bāndhavaMy friends; kṛṣṇera mādhurīthe sweetness of Lord Kṛṣṇa; yārafor which; lobheby the greed; mora manaMy mind; chāḍi’giving up; loka-veda-dharmasocial and Vedic religious principles; yogī hañāhaving become a yogī; ha-ila bhikhārīhas become a beggar.

Translation

“My dear friends,” He said, “please hear of Kṛṣṇa’s sweetness. Because of a great desire for that sweetness, My mind has given up all social and Vedic religious principles and taken to the profession of begging, exactly like a mystic yogī.
কৃষ্ণলীলা-মণ্ডল, শুদ্ধ শঙ্খকুণ্ডল, গড়িয়াছে শুক কারিকর ।
সেই কুণ্ডল কাণে পরি’, তৃষ্ণা-লাউ-থালী ধরি’, আশা-ঝুলি কান্ধের উপর ॥ ৪৪ ॥
kṛṣṇa-līlā-maṇḍala,śuddha śaṅkha-kuṇḍala,
gaḍiyāche śuka kārikara
sei kuṇḍala kāṇe pari’,
tṛṣṇā-lāu-thālī dhari’,
āśā-jhuli kāndhera upara

Synonyms

kṛṣṇa-līlā-maṇḍalathe ring of the pastimes of Kṛṣṇa; śuddhapure; śaṅkha-kuṇḍalaan earring of conchshell; gaḍiyāchehas manufactured; śukaŚukadeva Gosvāmī; kārikaracraftsman; sei kuṇḍalathat earring; kāṇe pari’putting on the ear; tṛṣṇāaspiration; lāuof squash or gourd; thālīthe bowl; dhari’taking; āśāexpectation; jhulibag; kāndhera uparaon the shoulder.

Translation

“The ring of Kṛṣṇa’s rāsa-līlā, manufactured by Śukadeva Gosvāmī, the most auspicious craftsman, is as pure as an earring made from a conchshell. The yogī of My mind is wearing that earring upon his ear. From a gourd he has carved out the bowl of My aspirations, and he has taken the bag of My expectations on his shoulder.
চিন্তা-কান্থা উঢ়ি গায়, ধূলি-বিভূতি-মলিন-কায়, ‘হাহা কৃষ্ণ’ প্রলাপ-উত্তর ।
উদ্বেগ দ্বাদশ হাতে, লোভের ঝুলনি মাথে, ভিক্ষাভাবে ক্ষীণ কলেবর ॥ ৪৫ ॥
cintā-kānthā uḍi gāya,dhūli-vibhūti-malina-kāya,
‘hāhā kṛṣṇa’ pralāpa-uttara
udvega dvādaśa hāte,
lobhera jhulani māthe,
bhikṣābhāve kṣīṇa kalevara

Synonyms

cintāof anxiety; kānthāthe torn quilt; uḍicovering; gāyaon the body; dhūlidust; vibhūtiashes; malina-kāyadirty body; hāhāalas; kṛṣṇaKṛṣṇa; pralāpa-uttaracrazy replies; udvegadistress; dvādaśatwelve (bangles); hāteon the wrist; lobheraof greed; jhulaniturban; mātheon the head; bhikṣā-abhāvein the absence of alms; kṣīṇaskinny; kalevarabody.

Translation

“The yogī of My mind wears the torn quilt of anxiety on his dirty body, which is covered with dust and ashes. His only words are ‘Alas! Kṛṣṇa!’ He wears twelve bangles of distress on his wrist and a turban of greed on his head. Because he has not eaten anything, he is very thin.
ব্যাস, শুকাদি যোগিগণ, কৃষ্ণ আত্মা নিরঞ্জন, ব্রজে তাঁর যত লীলাগণ ।
ভাগবতাদি শাস্ত্রগণে, করিয়াছে বর্ণনে, সেই তর্জা পড়ে অনুক্ষণ ॥ ৪৬ ॥
vyāsa, śukādi yogi-gaṇa,kṛṣṇa ātmā nirañjana,
vraje tāṅra yata līlā-gaṇa
bhāgavatādi śāstra-gaṇe,
kariyāche varṇane,
sei tarjā paḍe anukṣaṇa

Synonyms

vyāsaDvaipāyana Vyāsa; śuka-ādiand other sages, such as Śukadeva Gosvāmī; yogi-gaṇagreat mystic yogīs; kṛṣṇaLord Kṛṣṇa; ātmāthe Supersoul; nirañjanawithout material contamination; vrajein Vṛndāvana; tāṅraHis; yataall; līlā-gaṇapastimes; bhāgavata-ādiŚrīmad-Bhāgavatam and others; śāstra-gaṇein revealed scriptures; kariyāche varṇanehave described; sei tarjāthat competition of poetry between two parties; paḍereads; anukṣaṇaevery moment.

Translation

“The great yogī of My mind always studies the poetry and discussions of Lord Kṛṣṇa’s Vṛndāvana pastimes. In Śrīmad-Bhāgavatam and other scriptures, great saintly yogīs like Vyāsadeva and Śukadeva Gosvāmī have described Lord Kṛṣṇa as the Supersoul, beyond all material contamination.
দশেন্দ্রিয়ে শিষ্য করি’, ‘মহা-বাউল’ নাম ধরি’, শিষ্য লঞা করিল গমন ।
মোর দেহ স্ব-সদন, বিষয়-ভোগ মহাধন, সব ছাড়ি’ গেলা বৃন্দাবন ॥ ৪৭ ॥
daśendriye śiṣya kari’,‘mahā-bāula’ nāma dhari’,
śiṣya lañā karila gamana
mora deha sva-sadana,
viṣaya-bhoga mahā-dhana,
saba chāḍi’ gelā vṛndāvana

Synonyms

daśa-indriyethe ten senses; śiṣya kari’making disciples; mahā-bāulaof a great mendicant; nāma dhari’taking the name; śiṣya lañātaking disciples; karila gamanahas gone; moraMy; dehabody; sva-sadanaown home; viṣaya-bhogamaterial enjoyment; mahā-dhanagreat treasure; saba chāḍi’leaving aside everything; gelā vṛndāvanahas gone to Vṛndāvana.

Translation

“The mystic yogī of My mind has assumed the name Mahābāula and made disciples of My ten senses. Thus My mind has gone to Vṛndāvana, leaving aside the home of My body and the great treasure of material enjoyment.

Purport

Śrī Caitanya Mahāprabhu compares His mind to one of the mystic yogīs known as bāulas, who make at least ten disciples.
বৃন্দাবনে প্রজাগণ, যত স্থাবর-জঙ্গম, বৃক্ষ-লতা গৃহস্থ-আশ্রমে ।
তার ঘরে ভিক্ষাটন, ফল-মূল-পত্রাশন, এই বৃত্তি করে শিষ্যসনে ॥ ৪৮ ॥
vṛndāvane prajā-gaṇa,yata sthāvara-jaṅgama,
vṛkṣa-latā gṛhastha-āśrame
tāra ghare bhikṣāṭana,
phala-mūla-patrāśana,
ei vṛtti kare śiṣya-sane

Synonyms

vṛndāvanein Vṛndāvana; prajā-gaṇathe citizens; yataall; sthāvara-jaṅgamanonmoving and moving; vṛkṣa-latāthe trees and creepers; gṛhastha-āśramein household life; tāra ghareat his house; bhikṣā-aṭanabegging from door to door; phala-mūla-patrafruits, roots and leaves; aśanaeating; ei vṛttithis business; kareperforms; śiṣya-sanewith the disciples.

Translation

“In Vṛndāvana, he goes from door to door begging alms with all his disciples. He begs from both the moving and the inert inhabitants — the citizens, the trees and the creepers. In this way he lives on fruits, roots and leaves.
কৃষ্ণ-গুণ-রূপ-রস, গন্ধ, শব্দ, পরশ, সে সুধা আস্বাদে গোপীগণ ।
তা-সবার গ্রাস-শেষে, আনি’ পঞ্চেন্দ্রিয় শিষ্যে, সে ভিক্ষায় রাখেন জীবন ॥ ৪৯ ॥
kṛṣṇa-guṇa-rūpa-rasa,gandha, śabda, paraśa,
se sudhā āsvāde gopī-gaṇa
tā-sabāra grāsa-śeṣe,
āni’ pañcendriya śiṣye,
se bhikṣāya rākhena jīvana

Synonyms

kṛṣṇaof Lord Kṛṣṇa; guṇa-rūpa-rasaattributes, beauty and sweetness; gandha śabda paraśaaroma, sound and touch; se sudhāthat nectar; āsvādetaste; gopī-gaṇaall the gopīs; -sabāraof all of them; grāsa-śeṣeremnants of food; āni’bringing; pañca-indriyafive senses; śiṣyethe disciples; se bhikṣāyaby such alms; rākhenamaintain; jīvanalife.

Translation

“The gopīs of Vrajabhūmi always taste the nectar of Kṛṣṇa’s attributes, His beauty, His sweetness, His aroma, the sound of His flute and the touch of His body. My mind’s five disciples, the senses of perception, gather the remnants of that nectar from the gopīs and bring them to the yogī of My mind. The senses maintain their lives by eating those remnants.
শূন্যকুঞ্জমণ্ডপ-কোণে, যোগাভ্যাস কৃষ্ণধ্যানে, তাহাঁ রহে লঞা শিষ্যগণ ।
কৃষ্ণ আত্মা নিরঞ্জন, সাক্ষাৎ দেখিতে মন, ধ্যানে রাত্রি করে জাগরণ ॥ ৫০ ॥
śūnya-kuñja-maṇḍapa-koṇe,yogābhyāsa kṛṣṇa-dhyāne,
tāhāṅ rahe lañā śiṣya-gaṇa
kṛṣṇa ātmā nirañjana,
sākṣāt dekhite mana,
dhyāne rātri kare jāgaraṇa

Synonyms

śūnya-kuñja-maṇḍapa-koṇein the corner of a pavilion in a solitary garden; yoga-abhyāsapractice of mystic yoga; kṛṣṇa-dhyāneby meditating on Kṛṣṇa; tāhāṅthere; raheremains; lañātaking; śiṣya-gaṇadisciples; kṛṣṇaLord Kṛṣṇa; ātmāthe Supersoul; nirañjanawithout material contamination; sākṣātdirectly; dekhiteto see; manamind; dhyānein meditation; rātriat night; kare jāgaraṇakeeps awake.

Translation

“There is a solitary garden where Kṛṣṇa enjoys His pastimes, and in one corner of a pavilion in that garden, the yogī of My mind, along with his disciples, practices mystic yoga. Wanting to see Kṛṣṇa directly, this yogī remains awake throughout the night, meditating on Kṛṣṇa, who is the Supersoul, uncontaminated by the three modes of nature.
মন কৃষ্ণবিয়োগী, দুঃখে মন হৈল যোগী, সে বিয়োগে দশ দশা হয় ।
সে দশায় ব্যাকুল হঞা, মন গেল পলাঞা, শূন্য মোর শরীর আলয় ।।” ৫১ ।। ॥ ৫১ ॥
mana kṛṣṇa-viyogī,duḥkhe mana haila yogī,
se viyoge daśa daśā haya
se daśāya vyākula hañā,
mana gela palāñā,
śūnya mora śarīra ālaya”

Synonyms

manathe mind; kṛṣṇa-viyogībereft of Kṛṣṇa’s association; duḥkhein unhappiness; manathe mind; hailabecame; yogīa mystic yogī; se viyogeby that feeling of separation; daśaten; daśātranscendental transformations; hayathere are; se daśāyaby those transcendental transformations; vyākula hañābeing very much agitated; manathe mind; gelawent away; palāñāfleeing; śūnyavoid; moraMy; śarīrabody; ālayaplace of residence.

Translation

“When My mind lost the association of Kṛṣṇa and could no longer see Him, he became depressed and took up mystic yoga. In the void of separation from Kṛṣṇa, he experienced ten transcendental transformations. Agitated by these transformations, My mind fled, leaving My body, his place of residence, empty. Thus I am completely in trance.”

Purport

In this verse, the outward activities of the kāpālika mendicants have been described, but not their actual life. The kāpālika mendicants are tantric materialists who carry skulls in their hands. They are not Vaiṣṇavas and have nothing to do with spiritual life; therefore they are untouchable. Only an outward comparison has been made between the mind and their activities, but their behavior should never be imitated.
কৃষ্ণের বিয়োগে গোপীর দশ দশা হয় ।
সেই দশ দশা হয় প্রভুর উদয় ॥ ৫২ ॥
kṛṣṇera viyoge gopīra daśa daśā haya
sei daśa daśā haya prabhura udaya

Synonyms

kṛṣṇera viyogeby separation from Kṛṣṇa; gopīraof the gopīs; daśa daśāten kinds of transcendental transformations of the body; hayathere are; seithose; daśa daśāten kinds of transcendental transformations; hayaare; prabhura udayavisible in the body of Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Translation

When the gopīs felt separation from Kṛṣṇa, they experienced ten kinds of bodily transformations. These same symptoms appeared in the body of Śrī Caitanya Mahāprabhu.
চিন্তাত্র জাগরোদ্বেগৌ তানবং মলিনাঙ্গতা ।
প্রলাপো ব্যাধিরুন্মাদো মোহো মৃত্যুর্দশা দশ ॥ ৫৩ ॥
cintātra jāgarodvegau
tānavaṁ malināṅgatā
pralāpo vyādhir unmādo
moho mṛtyur daśā daśa

Synonyms

cintāanxiety; atrahere (because of separation from Kṛṣṇa); jāgarawakefulness; udvegauand mental agitation; tānavamthinness; malina-aṅgatāan unclean, almost dirty state of the body; pralāpaḥtalking like a madman; vyādhiḥdisease; unmādaḥmadness; mohaḥillusion; mṛtyuḥdeath; daśāḥconditions; daśaten.

Translation

“The ten bodily transformations resulting from separation from Kṛṣṇa are anxiety, wakefulness, mental agitation, thinness, uncleanliness, talking like a madman, disease, madness, illusion and death.”

Purport

This verse is part of a description of Śrīmatī Rādhārāṇī’s different traits from Ujjvala-nīlamaṇi (Vipralambha-prakaraṇa 153), by Śrīla Rūpa Gosvāmī. In this book, he elaborately explains the ten symptoms as follows.
Cintā, anxiety. As stated in the Haṁsa-dūta (2):
yadā yāto gopī-hṛdaya-madano nanda-sadanān
mukundo gāndinyās tanayam anurundhan madhu-purīm
tadāmāṅkṣīc cintā-sariti ghana-ghūrṇāparicayair
agādhāyāṁ bādhāmaya-payasi rādhā virahiṇī
“At Akrūra’s request, Kṛṣṇa and Balarāma left the house of Nanda Mahārāja for Mathurā. At that time the mind of Śrīmatī Rādhārāṇī was disrupted, and She became almost mad because of extreme separation from Kṛṣṇa. She experienced great mental pain and agitation, which caused Her to drown in mental speculation in the river of anxiety. She thought, ‘Now I am going to die, and when I die, Kṛṣṇa will surely come back to see Me again. But when He hears of My death from the people of Vṛndāvana, He will certainly be very unhappy. Therefore I shall not die.’ ” This is the explanation of the word cintā.
Jāgara, wakefulness. As stated in the Padyāvalī (326):
yāḥ paśyanti priyaṁ svapnedhanyās tāḥ sakhi yoṣitaḥ
asmākaṁ tu gate kṛṣṇe
gatā nidrāpi vairiṇī
Thinking Herself very unfortunate, Śrīmatī Rādhārāṇī addressed Her very dear friend Viśākhā, “My dear friend, if I could see Kṛṣṇa in My dreams, I would certainly be glorified for My great fortune. But what can I do? Sleep also plays mischievously with Me. Indeed, it has become My enemy. Therefore I have not slept since the departure of Kṛṣṇa.”
Udvega, mental agitation. This word is explained in the Haṁsa-dūta (104) as follows:
mano me hā kaṣṭaṁ jvalati kim ahaṁ hanta karavai
na pāraṁ nāvāraṁ su-mukhi kalayāmy asya jaladheḥ
iyaṁ vande mūrdhnā sapadi tam upāyaṁ kathaya me
parāmṛśye yasmād dhṛti-kaṇikayāpi kṣaṇikayā
Śrīmatī Rādhārāṇī addressed Lalitā, “My dear beautiful-faced Lalitā, I cannot express how My heart is burning. It is a great, unfathomable ocean of anxiety. Still, I wish to offer My obeisances at your lotus feet. What shall I do? Please consider My condition and advise Me how I can become peaceful. That is My desire.”
Tānava, thinness, is described as follows:
udañcad-vaktrāmbhoruha-vikṛtir antaḥ-kulaṣitā
sadāhārābhāva-glapita-kuca-kokā yadu-pate
viśuṣyantī rādhā tava viraha-tāpād anu-dinaṁ
nidāghe kuly eva kraśima-paripākaṁ prathayati
When Uddhava returned to Mathurā after visiting Vṛndāvana, Lord Kṛṣṇa inquired from him about Rādhārāṇī and Viśākhā. Uddhava replied as follows: “Consider the condition of the gopīs! Śrīmatī Rādhārāṇī especially is in a very painful condition because of separation from You. She has grown skinny, and Her bodily luster is almost gone. Her heart is immersed in pain, and because She has given up eating, Her breasts have become black, as if diseased. Because of separation from You, all the gopīs, especially Rādhārāṇī, appear like dried-up water holes under the scorching heat of the sun.”
Malina-aṅgatā, uncleanliness, is described as follows:
hima-visara-viśīrṇāmbhoja-tulyānana-śrīḥ
khara-marud-aparajyad-bandhu-jīvopamauṣṭhī
agha-hara śarad-arkottāpitendīvarākṣī
tava viraha-vipatti-mlāpitāsīd viśākhā
Uddhava said to Kṛṣṇa, “O most auspicious Kṛṣṇa, please hear me. The tribulation caused by Your absence has made Viśākhā languid. Her lips tremble like trees in a strong wind. Her beautiful face is like a lotus flower that has withered under the snow, and her eyes are like lotus petals scorched by the heat of the autumn sun.”
Pralāpa, mad talking, is explained in the Lalita-mādhava as follows:
kva nanda-kula-candramāḥ kva śikhi-candra-kālaṅkṛtiḥ
kva mandra-muralī-ravaḥ kva nu surendra-nīla-dyutiḥ
kva rāsa-rasa-tāṇḍavī kva sakhi jīva-rakṣauṣadhir
nidhir mama suhṛttamaḥ kva tava hanta hā dhig vidhiḥ
This is Śrīmatī Rādhārāṇī’s lamentation for Her beloved Kṛṣṇa, who was away from home. A woman whose husband has left home and gone to a foreign land is called proṣita-bhartṛkā. Lamenting for Kṛṣṇa in the same way that such a woman laments for her husband, Śrīmatī Rādhārāṇī said, “My dear friend, where is the glory of the family of Mahārāja Nanda, who wears a half-moon ornament on His head? Where is Kṛṣṇa, whose hue is like that of the indranīla jewel and who plays so nicely on His flute? Where is your friend, the best of all men, so expert in dancing in the circle of the rāsa dance? Where is He who is the real medicine to save Me from dying of heart disease? I must condemn Providence, for he has caused Me so many tribulations by separating Me from Kṛṣṇa.”
Vyādhi, disease, is also described in the Lalita-mādhava:
uttāpī puṭa-pākato ’pi garala-grāmād api kṣobhaṇo
dambholer api duḥsahaḥ kaṭur alaṁ hṛn-magna-śūlyād api
tīvraḥ prauḍha-visūcikāni cayato ’py uccair mamāyaṁ balī
marmāṇy adya bhinatti gokula-pater viśleṣa-janmā jvaraḥ
Being greatly afflicted by the pain of separation from Kṛṣṇa, Śrīmatī Rādhārāṇī said, “My dear Lalitā, kindly hear Me. I cannot bear suffering the fever of separation from Kṛṣṇa, nor can I explain it to you. It is something like gold melting in an earthen box. This fever produces more distress than poison, and it is more piercing than a thunderbolt. I suffer exactly like someone almost dead from cholera. To be giving Me so much pain, this fever must be very strong indeed.”
Unmāda, madness, is explained as follows:
bhramati bhavana-garbhe nirnimittaṁ hasantī
prathayati tava vārtāṁ cetanācetaneṣu
luṭhati ca bhuvi rādhā kampitāṅgī murāre
viṣama-viraha-khedodgāri-vibhrānta-cittā
Uddhava said to Kṛṣṇa, “My dear Kṛṣṇa, all the gopīs are so afflicted by Your absence that they have become almost mad. O Murāri, at home Śrīmatī Rādhārāṇī laughs unnecessarily and, like a madwoman, inquires about You from every entity without distinction, even from the stones. She rolls on the ground, unable to bear the agony of Your absence.”
Moha, illusion, is explained as follows:
nirundhe dainyābdhiṁ harati guru-cintā paribhavaṁ
vilumpaty unmādaṁ sthagayati balād bāṣpa-laharīm
idānīṁ kaṁsāre kuvalaya-dṛśaḥ kevalam idaṁ
vidhatte sācivyaṁ tava viraha-mūrcchā-sahacarī
Lalitā wrote Kṛṣṇa the following letter on Śrīmatī Rādhārāṇī’s behalf: “My dear Kṛṣṇa, Śrīmatī Rādhārāṇī has fallen unconscious on the ground, Her mind greatly agitated by Her separation from You. O enemy of Kaṁsa, You have now become a first-class politician, and therefore You can supposedly give relief to everyone. Therefore please consider the plight of Śrīmatī Rādhārāṇī, or very soon You will hear of Her death. Maybe at that time You will lament, although now You are jubilant.”
Mṛtyu, death, is explained in the Haṁsa-dūta (96):
aye rāsa-krīḍā-rasika mama sakhyaṁ nava-navā
purā baddhā yena praṇaya-laharī hanta gahanā
sa cen muktāpekṣas tvam asi dhig imāṁ tūla-śakalaṁ
yad etasyā nāsā-nihitam idam adyāpi calati
In the following letter, Lalitā chastised Kṛṣṇa for staying in Mathurā: “Simply by dancing in the circle of the rāsa dance, You attracted Śrīmatī Rādhārāṇī’s love. Why are You now so indifferent to my dear friend Rādhārāṇī? She is lying nearly unconscious, thinking of Your pastimes. I shall determine whether She is alive by putting a cotton swab under Her nostrils, and if She is still living, I shall chastise Her.”
এই দশ-দশায় প্রভু ব্যাকুল রাত্রিদিনে ।
কভু কোন দশা উঠে, স্থির নহে মনে ॥ ৫৪ ॥
ei daśa-daśāya prabhu vyākula rātri-dine
kabhu kona daśā uṭhe, sthira nahe mane

Synonyms

eithese; daśa-daśāyaby ten conditions; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; vyākulaoverwhelmed; rātri-dinenight and day; kabhusometimes; konasome; daśācondition; uṭhearises; sthirasteady; naheis not; manethe mind.

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu was overwhelmed night and day by these ten ecstatic conditions. Whenever such symptoms arose, His mind became unsteady.
এত কহি’ মহাপ্রভু মৌন করিলা ।
রামানন্দ-রায় শ্লোক পড়িতে লাগিলা ॥ ৫৫ ॥
eta kahi’ mahāprabhu mauna karilā
rāmānanda-rāya śloka paḍite lāgilā

Synonyms

eta kahi’speaking this; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; mauna karilābecame silent; rāmānanda-rāyaRāmānanda Rāya; ślokaverses; paḍite lāgilābegan to recite.

Translation

After speaking in this way, Śrī Caitanya Mahāprabhu fell silent. Then Rāmānanda Rāya began to recite various verses.
স্বরূপ-গোসাঞি করে কৃষ্ণলীলা গান ।
দুই জনে কিছু কৈলা প্রভুর বাহ্য জ্ঞান ॥ ৫৬ ॥
svarūpa-gosāñi kare kṛṣṇa-līlā gāna
dui jane kichu kailā prabhura bāhya jñāna

Synonyms

svarūpa-gosāñiSvarūpa Dāmodara Gosāñi; karedoes; kṛṣṇa-līlāof the pastimes of Kṛṣṇa; gānasinging; dui janeboth of them; kichusome; kailārevived; prabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; bāhya jñānaexternal consciousness.

Translation

Rāmānanda Rāya recited verses from Śrīmad-Bhāgavatam, and Svarūpa Dāmodara Gosvāmī sang of Kṛṣṇa’s pastimes. In this way, they brought Śrī Caitanya Mahāprabhu to external consciousness.
এইমত অর্ধরাত্রি কৈলা নির্যাপণ ।
ভিতর-প্রকোষ্ঠে প্রভুরে করাইলা শয়ন ॥ ৫৭ ॥
ei-mata ardha-rātri kailā niryāpaṇa
bhitara-prakoṣṭhe prabhure karāilā śayana

Synonyms

ei-matain this way; ardha-rātrihalf the night; kailā niryāpaṇapassed; bhitara-prakoṣṭhein the inner room; prabhureŚrī Caitanya Mahāprabhu; karāilā śayanathey made to lie down.

Translation

After half the night had passed in this way, Rāmānanda Rāya and Svarūpa Dāmodara Gosvāmī made Śrī Caitanya Mahāprabhu lie down on His bed in the inner room.
রামানন্দ-রায় তবে গেলা নিজ ঘরে ।
স্বরূপ-গোবিন্দ দুঁহে শুইলেন দ্বারে ॥ ৫৮ ॥
rāmānanda-rāya tabe gelā nija ghare
svarūpa-govinda duṅhe śuilena dvāre

Synonyms

rāmānanda-rāyaRāmānanda Rāya; tabethereupon; gelāreturned; nija ghareto his home; svarūpaSvarūpa Dāmodara Gosvāmī; govindaand Govinda; duṅheboth; śuilenalay down; dvāreat the door.

Translation

Then Rāmānanda Rāya returned home, and Svarūpa Dāmodara Gosvāmī and Govinda lay down in front of the door to Śrī Caitanya Mahāprabhu’s room.
সব রাত্রি মহাপ্রভু করে জাগরণ ।
উচ্চ করি’ কহে কৃষ্ণনামসঙ্কীর্তন ॥ ৫৯ ॥
saba rātri mahāprabhu kare jāgaraṇa
ucca kari’ kahe kṛṣṇa-nāma-saṅkīrtana

Synonyms

saba rātriall night; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; karedoes; jāgaraṇaremaining without sleep; ucca kari’very loudly; kahe kṛṣṇa-nāma-saṅkīrtanachants the holy name of Kṛṣṇa.

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu remained awake throughout the entire night, chanting the Hare Kṛṣṇa mantra very loudly.
শব্দ না পাঞা স্বরূপ কপাট কৈলা দূরে ।
তিনদ্বার দেওয়া আছে, প্রভু নাহি ঘরে ! ৬০ ।। ॥ ৬০ ॥
śabda nā pāñā svarūpa kapāṭa kailā dūre
tina-dvāra deoyā āche, prabhu nāhi ghare!

Synonyms

śabdasound; not; pāñāhearing; svarūpaSvarūpa Dāmodara Gosvāmī; kapāṭathe door; kailā dūreopened; tina-dvārathree doors; deoyā āchewere locked; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; nāhi gharewas not within the room.

Translation

After some time, Svarūpa Dāmodara could no longer hear Śrī Caitanya Mahāprabhu chanting. When he entered the room, he found the three doors locked, but Śrī Caitanya Mahāprabhu was gone.
চিন্তিত হইল সবে প্রভুরে না দেখিয়া ।
প্রভু চাহি’ বুলে সবে দেউটী জ্বালিয়া ॥ ৬১ ॥
cintita ha-ila sabe prabhure nā dekhiyā
prabhu cāhi’ bule sabe deuṭī jvāliyā

Synonyms

cintita ha-ilabecame very anxious; sabeall the devotees; prabhureŚrī Caitanya Mahāprabhu; dekhiyānot seeing; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; cāhi’searching for; bulewander; sabeall of them; deuṭīlamp; jvāliyālighting.

Translation

All the devotees were very anxious when they saw that the Lord was not in His room. They wandered about searching for Him with a warning lamp.
সিংহদ্বারের উত্তর-দিশায় আছে এক ঠাঞি ।
তার মধ্যে পড়ি’ আছেন চৈতন্য-গোসাঞি ॥ ৬২ ॥
siṁha-dvārera uttara-diśāya āche eka ṭhāñi
tāra madhye paḍi’ āchena caitanya-gosāñi

Synonyms

siṁha-dvāreraof the gate known as Siṁha-dvāra; uttara-diśāyaon the northern side; āchethere is; eka ṭhāñia place; tāra madhyewithin that place; paḍi’lying down; āchenawas; caitanya-gosāñiŚrī Caitanya Mahāprabhu.

Translation

After searching for some time, they came upon Śrī Caitanya Mahāprabhu lying in a corner by the northern side of the Siṁha-dvāra gate.
দেখি’ স্বরূপ-গোসাঞি-আদি আনন্দিত হৈলা ।
প্রভুর দশা দেখি’ পুনঃ চিন্তিতে লাগিলা ॥ ৬৩ ॥
dekhi’ svarūpa-gosāñi-ādi ānandita hailā
prabhura daśā dekhi’ punaḥ cintite lāgilā

Synonyms

dekhi’seeing; svarūpa-gosāñi-ādiall the devotees, headed by Svarūpa Dāmodara Gosvāmī; ānandita hailābecame very glad; prabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; daśāthe condition; dekhi’seeing; punaḥagain; cintite lāgilāthey began to feel anxiety.

Translation

At first they were overjoyed to see Him, but when they saw His condition, all the devotees, headed by Svarūpa Dāmodara Gosvāmī, were very anxious.
প্রভু পড়ি’ আছেন দীর্ঘ হাত পাঁচ-ছয় ।
অচেতন দেহ, নাসায় শ্বাস নাহি বয় ॥ ৬৪ ॥
prabhu paḍi’ āchena dīrgha hāta pāṅca-chaya
acetana deha, nāsāya śvāsa nāhi vaya

Synonyms

prabhuthe Lord; paḍi’ āchenawas lying down; dīrghaprolonged; hāta pāṅca-chayafive to six cubits (one cubit equals about a foot and a half); acetana dehaunconscious body; nāsāyain the nostrils; śvāsabreath; nāhi vayadoes not flow.

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu was lying unconscious, and His body had become elongated to five or six cubits. There was no breath from His nostrils.
এক এক হস্ত-পাদ — দীর্ঘ তিন তিন-হাত ।
অস্থিগ্রন্থি ভিন্ন, চর্ম আছে মাত্র তাত ॥ ৬৫ ॥
হস্ত, পাদ, গ্রীবা, কটি, অস্থি, সন্ধি যত ।
এক এক বিতস্তি ভিন্ন হঞাছে তত ॥ ৬৬ ॥
eka eka hasta-pāda — dīrgha tina tina-hāta
asthi-granthi bhinna, carma āche mātra tāta
hasta, pāda, grīvā, kaṭi, asthi sandhi yata
eka eka vitasti bhinna hañāche tata

Synonyms

eka ekaeach one; hasta-pādaarms and legs; dīrghaprolonged; tina tina-hātathree cubits; asthi-granthijoints of the bones; bhinnaseparated; carmaskin; āchethere is; mātraonly; tātaa slight temperature indicating life; hastaarms; pādalegs; grīvāneck; kaṭiwaist; asthibones; sandhijoints; yataas many; ekaone; ekaone; vitastiabout six inches; bhinnaseparated; hañāchewere; tataso many.

Translation

Each of His arms and legs had become three cubits long; only skin connected the separated joints. The Lord’s body temperature, indicating life, was very low. All the joints in His arms, legs, neck and waist were separated by at least six inches.
চর্ম মাত্র উপরে, সন্ধি আছে দীর্ঘ হঞা ।
দুঃখিত হইলা সবে প্রভুরে দেখিয়া ॥ ৬৭ ॥
carma-mātra upare, sandhi āche dīrgha hañā
duḥkhita ha-ilā sabe prabhure dekhiyā

Synonyms

carma-mātraonly skin; upareover; sandhijoints; ācheare; dīrghaprolonged; hañābeing; duḥkhitavery sorry; ha-ilābecame; sabeall of them; prabhureŚrī Caitanya Mahāprabhu; dekhiyāseeing.

Translation

It appeared that only skin covered His elongated joints. Seeing the Lord’s condition, all the devotees were very unhappy.
মুখে লালা-ফেন প্রভুর উত্তান-নয়ান ।
দেখিয়া সকল ভক্তের দেহ ছাড়ে প্রাণ ॥ ৬৮ ॥
mukhe lālā-phena prabhura uttāna-nayāna
dekhiyā sakala bhaktera deha chāḍe prāṇa

Synonyms

mukheat the mouth; lālāsaliva; phenafoam; prabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; uttānaturned upwards; nayānaeyes; dekhiyāseeing; sakala bhakteraof all the devotees; dehabody; chāḍeleaves; prāṇalife.

Translation

They almost died when they saw Śrī Caitanya Mahāprabhu with His mouth full of saliva and foam and His eyes turned upward.
স্বরূপ-গোসাঞি তবে উচ্চ করিয়া ।
প্রভুর কাণে কৃষ্ণনাম কহে ভক্তগণ লঞা ॥ ৬৯ ॥
svarūpa-gosāñi tabe ucca kariyā
prabhura kāṇe kṛṣṇa-nāma kahe bhakta-gaṇa lañā

Synonyms

svarūpa-gosāñiSvarūpa Dāmodara Gosāñi; tabeat that time; ucca kariyāvery loudly; prabhura kāṇein the ear of Śrī Caitanya Mahāprabhu; kṛṣṇa-nāmathe holy name of Lord Kṛṣṇa; kahebegan to chant; bhakta-gaṇa lañāwith all the other devotees.

Translation

When they saw this, Svarūpa Dāmodara Gosvāmī and all the other devotees began to chant the holy name of Kṛṣṇa very loudly into Śrī Caitanya Mahāprabhu’s ear.
বহুক্ষণে কৃষ্ণনাম হৃদয়ে পশিলা ।
‘হরিবোল’ বলি’ প্রভু গর্জিয়া উঠিলা ॥ ৭০ ॥
bahu-kṣaṇe kṛṣṇa-nāma hṛdaye paśilā
‘hari-bola’ bali’ prabhu garjiyā uṭhilā

Synonyms

bahu-kṣaṇeafter a long time; kṛṣṇa-nāmathe holy name of Lord Kṛṣṇa; hṛdaye paśilāentered the heart; hari-bola bali’saying “Haribol”; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; garjiyāmaking a loud sound; uṭhilāgot up.

Translation

After they had chanted in this way for a long time, the holy name of Kṛṣṇa entered the heart of Śrī Caitanya Mahāprabhu, and He suddenly arose with a loud shout of “Haribol!”
চেতন পাইতে অস্থি-সন্ধি লাগিল ।
পূর্বপ্রায় যথাবৎ শরীর হইল ॥ ৭১ ॥
cetana pāite asthi-sandhi lāgila
pūrva-prāya yathāvat śarīra ha-ila

Synonyms

cetana pāiteafter coming to consciousness; asthi-sandhithe joints of the bones; lāgilacontracted; pūrva-prāyaas before; yathāvatin a normal condition; śarīrathe body; ha-ilabecame.

Translation

As soon as the Lord returned to external consciousness, all His joints contracted and His entire body returned to normal.
এই লীলা মহাপ্রভুর রঘুনাথদাস ।
‘গৌরাঙ্গস্তবকল্পবৃক্ষে’ করিয়াছেন প্রকাশ ॥ ৭২ ॥
ei līlā mahāprabhura raghunātha-dāsa
‘gaurāṅga-stava-kalpavṛkṣe’ kariyāche prakāśa

Synonyms

ei līlāthese pastimes; mahāprabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; raghunātha-dāsaRaghunātha dāsa Gosvāmī; gaurāṅga-stava-kalpa-vṛkṣein the book known as Gaurāṅga-stava-kalpavṛkṣa; kariyāche prakāśahas described.

Translation

Śrīla Raghunātha dāsa Gosvāmī has described these pastimes elaborately in his book Gaurāṅga-stava-kalpavṛkṣa.
ক্বচিন্মিশ্রাবাসে ব্রজপতিসুতস্যোরুবিরহাৎ শ্লথচ্ছ্রীসন্ধিত্বাদ্দধদধিকদৈর্ঘ্যং ভুজপদোঃ ।
লুঠন্ ভূমৌ কাক্বা বিকলবিকলং গদ্গদবচা রুদন্ শ্রীগৌরাঙ্গো হৃদয় উদয়ন্মাং মদয়তি ॥ ৭৩ ॥
kvacin miśrāvāse vraja-pati-sutasyoru-virahāt
ślathac chrī-sandhitvād dadhad-adhika-dairghyaṁ bhuja-padoḥ
luṭhan bhūmau kākvā vikala-vikalaṁ gadgada-vacā
rudan śrī-gaurāṅgo hṛdaya udayan māṁ madayati

Synonyms

kvacitsometimes; miśra-āvāsein the house of Kāśī Miśra; vraja-pati-sutasyafrom the son of Nanda Mahārāja; uru-virahātbecause of strong feelings of separation; ślathatbeing slackened; śrī-sandhitvātfrom the joints of His transcendental body; dadhatobtaining; adhika-dairghyamextraordinary length; bhuja-padoḥof the arms and legs; luṭhanrolling; bhūmauon the ground; kākvāwith a cry of lamentation; vikala-vikalamvery sorrowfully; gadgada-vacāwith a faltering voice; rudancrying; śrī-gaurāṅgaḥLord Śrī Caitanya Mahāprabhu; hṛdayein the heart; udayanawakening; māmme; madayatimaddens.

Translation

“In the house of Kāśī Miśra, Śrī Caitanya Mahāprabhu would sometimes be greatly aggrieved, feeling separation from Kṛṣṇa. The joints of His transcendental body would slacken, and His arms and legs would become elongated. Rolling on the ground, the Lord would cry out in distress in a faltering voice and weep very sorrowfully. The appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu, awakening in my heart, maddens me.”

Purport

This verse is Gaurāṅga-stava-kalpavṛkṣa 4.
সিংহদ্বারে দেখি’ প্রভুর বিস্ময় হইলা ।
‘কাঁহা কর কি’ — এই স্বরূপে পুছিলা ॥ ৭৪ ॥
siṁha-dvāre dekhi’ prabhura vismaya ha-ilā
‘kāṅhā kara ki’ — ei svarūpe puchilā

Synonyms

siṁha-dvāreat the gate known as Siṁha-dvāra; dekhi’seeing; prabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; vismaya ha-ilāthere was astonishment; kāṅhāwhere; kara ki’what am I doing; eithis; svarūpe puchilāinquired from Svarūpa Dāmodara Gosvāmī.

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu was very much astonished to find Himself in front of the Siṁha-dvāra. He asked Svarūpa Dāmodara Gosvāmī, “Where am I? What am I doing here?”
স্বরূপ কহে, — ‘উঠ, প্রভু চল নিজ-ঘরে ।
তথাই তোমারে সব করিমু গোচরে ।।’ ৭৫ ।। ॥ ৭৫ ॥
svarūpa kahe, — ‘uṭha, prabhu, cala nija-ghare
tathāi tomāre saba karimu gocare’

Synonyms

svarūpa kaheSvarūpa Dāmodara Gosvāmī replied; uṭha prabhumy dear Lord, please get up; calago; nija-ghareto Your place; tathāithere; tomāreunto You; sabaall; karimu gocareI shall inform.

Translation

Svarūpa Dāmodara said, “My dear Lord, please get up. Let us go to Your place. There I shall tell You everything that has happened.”
এত বলি’ প্রভুরে ধরি’ ঘরে লঞা গেলা ।
তাঁহার অবস্থা সব কহিতে লাগিলা ॥ ৭৬ ॥
eta bali’ prabhure dhari’ ghare lañā gelā
tāṅhāra avasthā saba kahite lāgilā

Synonyms

eta bali’saying this; prabhure dhari’supporting Śrī Caitanya Mahāprabhu; gharehome; lañā gelātook back; tāṅhāra avasthāHis condition; sabaall of them; kahite lāgilābegan to speak.

Translation

Thus all the devotees, supporting Śrī Caitanya Mahāprabhu, took Him back to His residence. Then they all described to Him what had happened.
শুনি’ মহাপ্রভু বড় হৈলা চমৎকার ।
প্রভু কহে, — ‘কিছু স্মৃতি নাহিক আমার ! ৭৭ ।। ॥ ৭৭ ॥
śuni’ mahāprabhu baḍa hailā camatkāra
prabhu kahe, — ‘kichu smṛti nāhika āmāra

Synonyms

śuni’hearing; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; baḍavery much; hailā camatkārabecame astonished; prabhu kaheŚrī Caitanya Mahāprabhu said; kichuany; smṛtiremembrance; nāhikais not; āmāraMine.

Translation

Hearing the description of His condition while He had lain near the Siṁha-dvāra, Śrī Caitanya Mahāprabhu was very much astonished. He said, “I do not remember any of these things.
সবে দেখি — হয় মোর কৃষ্ণ বিদ্যমান ।
বিদ্যুৎপ্রায় দেখা দিয়া হয় অন্তর্ধান’ ॥ ৭৮ ॥
sabe dekhi — haya mora kṛṣṇa vidyamāna
vidyut-prāya dekhā diyā haya antardhāna’

Synonyms

sabeonly this; dekhiI know; hayathere is; moraMy; kṛṣṇaLord Kṛṣṇa; vidyamānabrightly present; vidyut-prāyalike lightning; dekhā diyāappearing; hayathere is; antardhānadisappearance.

Translation

“All I can remember is that I saw My Kṛṣṇa, but only for an instant. He appeared before Me and then, like lightning, immediately disappeared.”
হেনকালে জগন্নাথের পাণি-শঙ্খ বাজিলা ।
স্নান করি’ মহাপ্রভু দরশনে গেলা ॥ ৭৯ ॥
hena-kāle jagannāthera pāṇi-śaṅkha bājilā
snāna kari’ mahāprabhu daraśane gelā

Synonyms

hena-kāleat this time; jagannātheraof Lord Jagannātha; pāṇi-śaṅkhaa conchshell that can be held in the hand; bājilāvibrated; snāna kari’after bathing; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; daraśane gelāwent to see Lord Jagannātha.

Translation

Just then, everyone heard the blowing of the conchshell at the Jagannātha temple. Śrī Caitanya Mahāprabhu immediately took His bath and went to see Lord Jagannātha.
এই ত’ কহিলুঁ প্রভুর অদ্ভুত বিকার ।
যাহার শ্রবণে লোকে লাগে চমৎকার ॥ ৮০ ॥
ei ta’ kahiluṅ prabhura adbhuta vikāra
yāhāra śravaṇe loke lāge camatkāra

Synonyms

ei ta’thus; kahiluṅI have described; prabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; adbhuta vikārauncommon transformations of the body; yāhāra śravaṇehearing which; lokepeople; lāgefeel; camatkāraastonishment.

Translation

Thus I have described the uncommon transformations of the body of Śrī Caitanya Mahāprabhu. When people hear about this, they are very much astonished.
লোকে নাহি দেখে ঐছে, শাস্ত্রে নাহি শুনি ।
হেন ভাব ব্যক্ত করে ন্যাসি-চূড়ামণি ॥ ৮১ ॥
loke nāhi dekhi aiche, śāstre nāhi śuni
hena bhāva vyakta kare nyāsi-cūḍāmaṇi

Synonyms

lokeamong people; nāhi dekhiwe do not see; aichesuch; śāstrein scripture; nāhi śuniwe do not hear; henasuch; bhāvaemotions; vyakta kareexhibits; nyāsi-cūḍāmaṇithe supreme sannyāsī..

Translation

No one has witnessed such bodily changes elsewhere, nor has anyone read of them in the revealed scriptures. Yet Śrī Caitanya Mahāprabhu, the supreme sannyāsī, exhibited these ecstatic symptoms.
শাস্ত্রলোকাতীত যেই যেই ভাব হয় ।
ইতর-লোকের তাতে না হয় নিশ্চয় ॥ ৮২ ॥
śāstra-lokātīta yei yei bhāva haya
itara-lokera tāte nā haya niścaya

Synonyms

śāstra-loka-atītabeyond the conception of people and the revealed scriptures; yei yeiwhatever; bhāvaemotional ecstasies; hayathere are; itara-lokeraof common men; tātein that; hayathere is not; niścayabelief.

Translation

These ecstasies are not described in the śāstras, and they are inconceivable to common men. Therefore people in general do not believe in them.
রঘুনাথ-দাসের সদা প্রভুসঙ্গে স্থিতি ।
তাঁর মুখে শুনি’ লিখি করিয়া প্রতীতি ॥ ৮৩ ॥
raghunātha-dāsera sadā prabhu-saṅge sthiti
tāṅra mukhe śuni’ likhi kariyā pratīti

Synonyms

raghunātha-dāseraof Raghunātha dāsa Gosvāmī; sadāalways; prabhu-saṅgewith Śrī Caitanya Mahāprabhu; sthitiliving; tāṅra mukhefrom his mouth; śuni’hearing; likhiI write; kariyā pratītiaccepting in toto.

Translation

Raghunātha dāsa Gosvāmī lived continuously with Śrī Caitanya Mahāprabhu. I am simply recording whatever I have heard from him. Although common men do not believe in these pastimes, I believe in them totally.
একদিন মহাপ্রভু সমুদ্রে যাইতে ।
‘চটক’-পর্বত দেখিলেন আচম্বিতে ॥ ৮৪ ॥
eka-dina mahāprabhu samudre yāite
‘caṭaka’-parvata dekhilena ācambite

Synonyms

eka-dinaone day; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; samudre yāitewhile going to the sea; caṭaka-parvatathe Caṭaka-parvata sand dune; dekhilenasaw; ācambitesuddenly.

Translation

One day, while Śrī Caitanya Mahāprabhu was going to the sea to bathe, He suddenly saw a sand dune named Caṭaka-parvata.
গোবর্ধন-শৈল-জ্ঞানে আবিষ্ট হইলা ।
পর্বত-দিশাতে প্রভু ধাঞা চলিলা ॥ ৮৫ ॥
govardhana-śaila-jñāne āviṣṭa ha-ilā
parvata-diśāte prabhu dhāñā calilā

Synonyms

govardhana-śailaGovardhana Hill; jñāneby the understanding; āviṣṭa ha-ilābecame overwhelmed; parvata-diśātein the direction of the sand dune; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; dhāñā calilābegan to run.

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu mistook the sand dune for Govardhana Hill and ran toward it.
হন্তায়মদ্রিরবলা হরিদাসবর্যো যদ্রামকৃষ্ণচরণ-স্পরশ-প্রমোদঃ ।
মানং তনোতি সহ-গোগণয়োস্তয়োর্যৎ পানীয়-সূযবস-কন্দর-কন্দমূলৈঃ ॥ ৮৬ ॥
hantāyam adrir abalā hari-dāsa-varyo
yad rāma-kṛṣṇa-caraṇa-sparaśa-pramodaḥ
mānaṁ tanoti saha-go-gaṇayos tayor yat
pānīya-sūyavasa-kandara-kanda-mūlaiḥ

Synonyms

hantaoh; ayamthis; adriḥhill; abalāḥO friends; hari-dāsa-varyaḥthe best among the servants of the Lord; yatbecause; rāma-kṛṣṇa-caraṇaof the lotus feet of Lord Kṛṣṇa and Balarāma; sparaśaby the touch; pramodaḥjubilant; mānamrespects; tanotioffers; sahawith; go-gaṇayoḥcows, calves and cowherd boys; tayoḥto Them (Śrī Kṛṣṇa and Balarāma); yatbecause; pānīyadrinking water; sūyavasavery soft grass; kandaracaves; kanda-mūlaiḥand by roots.

Translation

“[Lord Caitanya said:] ‘Of all the devotees, this Govardhana Hill is the best! O my friends, this hill supplies Kṛṣṇa and Balarāma, as well as Their calves, cows and cowherd friends, with all kinds of necessities — water for drinking, very soft grass, caves, fruits, flowers and vegetables. In this way the hill offers respect to the Lord. Being touched by the lotus feet of Kṛṣṇa and Balarāma, Govardhana Hill appears very jubilant.’ ”

Purport

This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (10.21.18). It was spoken by the gopīs when Lord Kṛṣṇa and Balarāma entered the forest in the autumn. The gopīs spoke among themselves and glorified Kṛṣṇa and Balarāma for Their pastimes.
এই শ্লোক পড়ি’ প্রভু চলেন বায়ুবেগে ।
গোবিন্দ ধাইল পাছে, নাহি পায় লাগে ॥ ৮৭ ॥
ei śloka paḍi’ prabhu calena vāyu-vege
govinda dhāila pāche, nāhi pāya lāge

Synonyms

ei ślokathis verse; paḍi’reciting; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; calenagoes; vāyu-vegeat the speed of the wind; govindaGovinda; dhāilaran; pāchebehind; nāhi pāya lāgecould not catch.

Translation

Reciting this verse, Śrī Caitanya Mahāprabhu ran toward the sand dune as fast as the wind. Govinda ran after Him, but he could not approach Him.
ফুকার পড়িল, মহা-কোলাহল হইল ।
যেই যাহাঁ ছিল সেই উঠিয়া ধাইল ॥ ৮৮ ॥
phukāra paḍila, mahā-kolāhala ha-ila
yei yāhāṅ chila sei uṭhiyā dhāila

Synonyms

phu-kāraa loud call; paḍilaarose; mahā-kolāhalaa tumultuous sound; ha-ilathere was; yeiwhoever; yāhāṅwherever; chilawas; seihe; uṭhiyā dhāilagot up and began to run.

Translation

First one devotee shouted loudly, and then a tumultuous uproar arose as all the devotees stood up and began to run after the Lord.
স্বরূপ, জগদানন্দ, পণ্ডিত-গদাধর ।
রামাই, নন্দাই, আর পণ্ডিত-শঙ্কর ॥ ৮৯ ॥
svarūpa, jagadānanda, paṇḍita-gadādhara
rāmāi, nandāi, āra paṇḍita śaṅkara

Synonyms

svarūpaSvarūpa Dāmodara Gosvāmī; jagadānandaJagadānanda Paṇḍita; paṇḍita-gadādharaGadādhara Paṇḍita; rāmāiRāmāi; nandāiNandāi; āraand; paṇḍita-śaṅkaraŚaṅkara Paṇḍita.

Translation

Svarūpa Dāmodara Gosvāmī, Jagadānanda Paṇḍita, Gadādhara Paṇḍita, Rāmāi, Nandāi and Śaṅkara Paṇḍita are some of the devotees who ran after Śrī Caitanya Mahāprabhu.
পুরী-ভারতী-গোসাঞি আইলা সিন্ধুতীরে ।
ভগবান্-আচার্য খঞ্জ চলিলা ধীরে ধীরে ॥ ৯০ ॥
purī-bhāratī-gosāñi āilā sindhu-tīre
bhagavān-ācārya khañja calilā dhīre dhīre

Synonyms

purīParamānanda Purī; bhāratī-gosāñiBrahmānanda Bhāratī; āilācame; sindhu-tīreon the shore of the sea; bhagavān-ācāryaBhagavān Ācārya; khañjalame; calilāproceeded; dhīre dhīrevery slowly.

Translation

Paramānanda Purī and Brahmānanda Bhāratī also went toward the beach, and Bhagavān Ācārya, who was lame, followed them very slowly.
প্রথমে চলিলা প্রভু, — যেন বায়ু গতি ।
স্তম্ভভাব পথে হৈল, চলিতে নাহি শক্তি ॥ ৯১ ॥
prathame calilā prabhu, — yena vāyu-gati
stambha-bhāva pathe haila, calite nāhi śakti

Synonyms

prathamein the beginning; calilāwent; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; yenalike; vāyu-gatithe speed of the wind; stambha-bhāvathe emotion of being stunned; patheon the way; hailathere was; caliteto move; nāhino; śaktipower.

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu was running with the speed of the wind, but He suddenly became stunned in ecstasy and lost all strength to proceed further.
প্রতি-রোমকূপে মাংস — ব্রণের আকার ।
তার উপরে রোমোদ্গম — কদম্বপ্রকার ॥ ৯২ ॥
prati-roma-kūpe māṁsa — vraṇera ākāra
tāra upare romodgama — kadamba-prakāra

Synonyms

prati-roma-kūpein every hair hole; māṁsathe flesh; vraṇera ākāralike pimples; tāra upareupon that; roma-udgamastanding of the bodily hairs; kadamba-prakāralike the kadamba flowers.

Translation

The flesh at each of His pores erupted like pimples, and His bodily hairs, standing on end, appeared like kadamba flowers.
প্রতি-রোমে প্রস্বেদ পড়ে রুধিরের ধার ।
কণ্ঠে ঘর্ঘর, নাহি বর্ণের উচ্চার ॥ ৯৩ ॥
prati-rome prasveda paḍe rudhirera dhāra
kanṭḥe gharghara, nāhi varṇera uccāra

Synonyms

prati-romefrom each hair; prasvedaperspiration; paḍedrops; rudhireraof blood; dhāraflow; kaṇṭhein the throat; ghargharagargling sound; nāhinot; varṇeraof letters; uccārapronunciation.

Translation

Blood and perspiration flowed incessantly from every pore of His body, and He could not speak a word but simply produced a gargling sound within His throat.
দুই নেত্রে ভরি’ অশ্রু বহয়ে অপার ।
সমুদ্রে মিলিলা যেন গঙ্গা-যমুনা-ধার ॥ ৯৪ ॥
dui netre bhari’ aśru vahaye apāra
samudre mililā yena gaṅgā-yamunā-dhāra

Synonyms

dui netrein the two eyes; bhari’filling; aśrutears; vahayeflow; apāraunlimited; samudrethe ocean; mililāmet; yenaas if; gaṅgāof the Ganges; yamunāof the Yamunā; dhāraflow.

Translation

The Lord’s eyes filled and overflowed with unlimited tears, like the Ganges and Yamunā meeting in the sea.
বৈবর্ণ্যে শঙ্খপ্রায় শ্বেত হৈল অঙ্গ ।
তবে কম্প উঠে, — যেন সমুদ্রে তরঙ্গ ॥ ৯৫ ॥
vaivarṇye śaṅkha-prāya śveta haila aṅga
tabe kampa uṭhe, — yena samudre taraṅga

Synonyms

vaivarṇyeby fading; śaṅkha-prāyalike a conchshell; śvetawhite; hailabecame; aṅgabody; tabeat that time; kampashivering; uṭhearises; yenaas if; samudrein the ocean; taraṅgawaves.

Translation

His entire body faded to the color of a white conchshell, and then He began to quiver like the waves in the ocean.
কাঁপিতে কাঁপিতে প্রভু ভূমিতে পড়িলা ।
তবে ত’ গোবিন্দ প্রভুর নিকটে আইলা ॥ ৯৬ ॥
kāṅpite kāṅpite prabhu bhūmete paḍilā
tabe ta’ govinda prabhura nikaṭe āilā

Synonyms

kāṅpite kāṅpitewhile shivering; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; bhūmeteon the ground; paḍilāfell down; tabeat that time; ta’certainly; govindaGovinda; prabhurato Śrī Caitanya Mahāprabhu; nikaṭenear; āilācame.

Translation

While quivering in this way, Śrī Caitanya Mahāprabhu fell down on the ground. Then Govinda approached Him.
করঙ্গের জলে করে সর্বাঙ্গ সিঞ্চন ।
বহির্বাস লঞা করে অঙ্গ সংবীজন ॥ ৯৭ ॥
karaṅgera jale kare sarvāṅga siñcana
bahirvāsa lañā kare aṅga saṁvījana

Synonyms

karaṅgera jalewith water from a karaṅga waterpot; karedoes; sarva-aṅgaall parts of the body; siñcanasprinkling; bahirvāsacovering cloth; lañātaking; karedoes; aṅgathe body; saṁvījanafanning.

Translation

Govinda sprinkled water from a karaṅga waterpot all over the Lord’s body, and then, taking His own outer garment, he began to fan Śrī Caitanya Mahāprabhu.
স্বরূপাদিগণ তাহাঁ আসিয়া মিলিলা ।
প্রভুর অবস্থা দেখি’ কান্দিতে লাগিলা ॥ ৯৮ ॥
svarūpādi-gaṇa tāhāṅ āsiyā mililā
prabhura avasthā dekhi’ kāndite lāgilā

Synonyms

svarūpa-ādi-gaṇathe devotees, headed by Svarūpa Dāmodara Gosvāmī; tāhāṅthere; āsiyācoming; mililāmet; prabhuraof Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; avasthācondition; dekhi’seeing; kāndite lāgilābegan to cry.

Translation

When Svarūpa Dāmodara and the other devotees reached the spot and saw the condition of Śrī Caitanya Mahāprabhu, they began to cry.
প্রভুর অঙ্গে দেখে অষ্টসাত্ত্বিক বিকার ।
আশ্চর্য সাত্ত্বিক দেখি’ হৈলা চমৎকার ॥ ৯৯ ॥
prabhura aṅge dekhe aṣṭa-sāttvika vikāra
āścarya sāttvika dekhi’ hailā camatkāra

Synonyms

prabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; aṅgein the body; dekhethey see; aṣṭa-sāttvika vikāraeight kinds of transcendental transformations; āścaryawonderful; sāttvikatranscendental; dekhi’seeing; hailā camatkārathey became struck with wonder.

Translation

All eight kinds of transcendental transformations were visible in the Lord’s body. All the devotees were struck with wonder to see such a sight.

Purport

The eight ecstatic symptoms are the state of being stunned, perspiration, standing of the bodily hairs on end, faltering of the voice, trembling, fading of the body’s color, tears and devastation.
উচ্চ সঙ্কীর্তন করে প্রভুর শ্রবণে ।
শীতল জলে করে প্রভুর অঙ্গ সম্মার্জনে ॥ ১০০ ॥
ucca saṅkīrtana kare prabhura śravaṇe
śītala jale kare prabhura aṅga sammārjane

Synonyms

uccaloud; saṅkīrtanachanting of the Hare Kṛṣṇa mantra; karedo; prabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; śravaṇewithin the hearing; śītalacold; jalewith water; karedo; prabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; aṅgabody; sammārjanewashing.

Translation

The devotees loudly chanted the Hare Kṛṣṇa mantra near Śrī Caitanya Mahāprabhu and washed His body with cold water.
এইমত বহুবার কীর্তন করিতে ।
‘হরিবোল’ বলি’ প্রভু উঠে আচম্বিতে ॥ ১০১ ॥
ei-mata bahu-bāra kīrtana karite
‘hari-bola’ bali’ prabhu uṭhe ācambite

Synonyms

ei-matain this way; bahu-bārafor a long time; kīrtana karitechanting; hari-bola bali’uttering “Haribol”; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; uṭhestands up; ācambitesuddenly.

Translation

After the devotees had been chanting for a long time, Śrī Caitanya Mahāprabhu suddenly stood up and shouted, “Haribol!”
সানন্দে সকল বৈষ্ণব বলে ‘হরি’ ‘হরি’ ।
উঠিল মঙ্গলধ্বনি চতুর্দিক ভরি’ ॥ ১০২ ॥
sānande sakala vaiṣṇava bale ‘hari’ ‘hari’
uṭhila maṅgala-dhvani catur-dik bhari’

Synonyms

sa-ānandewith great pleasure; sakalaall; vaiṣṇavadevotees; balechanted; hari harithe holy name of the Lord; uṭhilathere arose; maṅgala-dhvanian auspicious sound; catuḥ-dikall directions; bhari’filling.

Translation

When Śrī Caitanya Mahāprabhu stood up, all the Vaiṣṇavas loudly chanted, “Hari! Hari!” in great jubilation. The auspicious sound filled the air in all directions.
উঠি’ মহাপ্রভু বিস্মিত, ইতি উতি চায় ।
যে দেখিতে চায়, তাহা দেখিতে না পায় ॥ ১০৩ ॥
uṭhi’ mahāprabhu vismita, iti uti cāya
ye dekhite cāya, tāhā dekhite nā pāya

Synonyms

uṭhi’standing up; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; vismitaastonished; iti utihere and there; cāyalooks; yewhat; dekhite cāyaHe wanted to see; tāhāthat; dekhite pāyaHe could not see.

Translation

Astonished, Śrī Caitanya Mahāprabhu stood up and began looking here and there, trying to see something. But He could not catch sight of it.
‘বৈষ্ণব’ দেখিয়া প্রভুর অর্ধবাহ্য হইল ।
স্বরূপ-গোসাঞিরে কিছু কহিতে লাগিল ॥ ১০৪ ॥
‘vaiṣṇava’ dekhiyā prabhura ardha-bāhya ha-ila
svarūpa-gosāñire kichu kahite lāgila

Synonyms

vaiṣṇava dekhiyāseeing the devotees; prabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; ardha-bāhyahalf-external consciousness; ha-ilathere was; svarūpa-gosāñireunto Svarūpa Gosāñi; kichusomething; kahite lāgilabegan to speak.

Translation

When Śrī Caitanya Mahāprabhu saw all the Vaiṣṇavas, He returned to partial external consciousness and spoke to Svarūpa Dāmodara.
“গোবর্ধন হৈতে মোরে কে ইহাঁ আনিল ? পাঞা কৃষ্ণের লীলা দেখিতে না পাইল ॥ ১০৫ ॥
“govardhana haite more ke ihāṅ ānila?
pāñā kṛṣṇera līlā dekhite nā pāila

Synonyms

govardhana haitefrom Govardhana Hill; moreMe; kewho; ihāṅhere; ānilabrought; pāñāgetting; kṛṣṇera līlāpastimes of Kṛṣṇa; dekhite pāilaI could not see.

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu said, “Who has brought Me here from Govardhana Hill? I was seeing Lord Kṛṣṇa’s pastimes, but now I cannot see them.
ইহাঁ হৈতে আজি মুই গেনু গোবর্ধনে ।
দেখোঁ, — যদি কৃষ্ণ করেন গোধন-চারণে ॥ ১০৬ ॥
ihāṅ haite āji mui genu govardhane
dekhoṅ, — yadi kṛṣṇa karena godhana-cāraṇe

Synonyms

ihāṅ haitefrom here; ājitoday; muiI; genuwent; govardhaneto Govardhana Hill; dekhoṅI was searching; yadiif; kṛṣṇaLord Kṛṣṇa; karenadoes; godhana-cāraṇetending the cows.

Translation

“Today I went from here to Govardhana Hill to find out if Kṛṣṇa was tending His cows there.
গোবর্ধনে চড়ি’ কৃষ্ণ বাজাইলা বেণু ।
গোবর্ধনের চৌদিকে চরে সব ধেনু ॥ ১০৭ ॥
govardhane caḍi’ kṛṣṇa bājāilā veṇu
govardhanera caudike care saba dhenu

Synonyms

govardhaneon Govardhana Hill; caḍi’going up; kṛṣṇaLord Kṛṣṇa; bājāilā veṇuplayed the flute; govardhaneraof Govardhana Hill; cau-dikein four directions; caregraze; sabaall; dhenucows.

Translation

“I saw Lord Kṛṣṇa climbing Govardhana Hill and playing His flute, surrounded on all sides by grazing cows.
বেণুনাদ শুনি’ আইলা রাধা-ঠাকুরাণী ।
সব সখীগণ-সঙ্গে করিয়া সাজনি ॥ ১০৮ ॥
veṇu-nāda śuni’ āilā rādhā-ṭhākurāṇī
saba sakhī-gaṇa-saṅge kariyā sājani

Synonyms

veṇu-nādathe vibration of the flute; śuni’hearing; āilācame; rādhā-ṭhākurāṇīŚrīmatī Rādhārāṇī; sabaall; sakhī-gaṇa-saṅgeaccompanied by gopīs; kariyā sājaninicely dressed.

Translation

“Hearing the vibration of Kṛṣṇa’s flute, Śrīmatī Rādhārāṇī and all Her gopī friends came there to meet Him. They were all very nicely dressed.
রাধা লঞা কৃষ্ণ প্রবেশিলা কন্দরাতে ।
সখীগণ কহে মোরে ফুল উঠাইতে ॥ ১০৯ ॥
rādhā lañā kṛṣṇa praveśilā kandarāte
sakhī-gaṇa kahe more phula uṭhāite

Synonyms

rādhā lañātaking Śrīmatī Rādhārāṇī along; kṛṣṇaLord Kṛṣṇa; praveśilāentered; kandarātea cave; sakhī-gaṇathe gopīs; kahesaid; moreunto Me; phulaflowers; uṭhāiteto pick up.

Translation

“When Kṛṣṇa and Śrīmatī Rādhārāṇī entered a cave together, the other gopīs asked Me to pick some flowers.
হেনকালে তুমি-সব কোলাহল কৈলা ।
তাহাঁ হৈতে ধরি’ মোরে ইহাঁ লঞা আইলা ॥ ১১০ ॥
hena-kāle tumi-saba kolāhala kailā
tāhāṅ haite dhari’ more ihāṅ lañā āilā

Synonyms

hena-kāleat this time; tumi-sabaall of you; kolāhala kailāmade a tumultuous sound; tāhāṅ haitefrom there; dhari’catching; moreMe; ihāṅhere; lañā āilāyou have brought.

Translation

“Just then, all of you made a tumultuous sound and carried Me from there to this place.
কেনে বা আনিলা মোরে বৃথা দুঃখ দিতে ।
পাঞা কৃষ্ণের লীলা, না পাইনু দেখিতে !” ১১১ ।। ॥ ১১১ ॥
kene vā ānilā more vṛthā duḥkha dite
pāñā kṛṣṇera līlā, nā pāinu dekhite”

Synonyms

kenewhy; then; ānilābrought; moreMe; vṛthāunnecessarily; duḥkha diteto give pain; pāñāgetting; kṛṣṇera līlāthe pastimes of Kṛṣṇa; pāinu dekhiteI could not see.

Translation

“Why have you brought Me here, causing Me unnecessary pain? I had a chance to see Kṛṣṇa’s pastimes, but I could not see them.”
এত বলি’ মহাপ্রভু করেন ক্রন্দন ।
তাঁর দশা দেখি’ বৈষ্ণব করেন রোদন ॥ ১১২ ॥
eta bali’ mahāprabhu karena krandana
tāṅra daśā dekhi’ vaiṣṇava karena rodana

Synonyms

eta bali’saying this; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; karena krandanabegan to cry; tāṅra daśāHis state; dekhi’seeing; vaiṣṇavathe Vaiṣṇavas; karena rodanabegan to cry.

Translation

Saying this, Śrī Caitanya Mahāprabhu began to weep. When all the Vaiṣṇavas saw the Lord’s condition, they also wept.
হেনকালে আইলা পুরী, ভারতী, — দুইজন ।
দুঁহে দেখি’ মহাপ্রভুর হইল সম্ভ্রম ॥ ১১৩ ॥
hena-kāle āilā purī, bhāratī, — dui-jana
duṅhe dekhi’ mahāprabhura ha-ila sambhrama

Synonyms

hena-kāleat this time; āilācame; purīParamānanda Purī; bhāratīBrahmānanda Bhāratī; dui-janatwo persons; duṅhe dekhi’seeing both of them; mahāprabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; ha-ilathere was; sambhramarespect.

Translation

At that time, Paramānanda Purī and Brahmānanda Bhāratī arrived. Seeing them, Śrī Caitanya Mahāprabhu became somewhat respectful.
নিপট্ট-বাহ্য হইলে প্রভু দুঁহারে বন্দিলা ।
মহাপ্রভুরে দুইজন প্রেমালিঙ্গন কৈলা ॥ ১১৪ ॥
nipaṭṭa-bāhya ha-ile prabhu duṅhāre vandilā
mahāprabhure dui-jana premāliṅgana kailā

Synonyms

nipaṭṭa-bāhyacomplete external consciousness; ha-ilewhen there was; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; duṅhāreto both of them; vandilāoffered prayers; mahāprabhureŚrī Caitanya Mahāprabhu; dui-janaboth persons; prema-āliṅgana kailāembraced with love and affection.

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu returned to complete external consciousness and immediately offered prayers to them. Then these two elderly gentlemen both embraced the Lord with loving affection.
প্রভু কহে, — ‘দুঁহে কেনে আইলা এত দূরে’ ? পুরীগোসাঞি কহে, — ‘তোমার নৃত্য দেখিবারে’ ॥ ১১৫ ॥
prabhu kahe, — ‘duṅhe kene āilā eta dūre’?
purī-gosāñi kahe, — ‘tomāra nṛtya dekhibāre’

Synonyms

prabhu kaheŚrī Caitanya Mahāprabhu said; duṅhethe two of you; kenewhy; āilāhave come; eta dūreso far; purī-gosāñi kahePurī Gosāñi said; tomāra nṛtyaYour dancing; dekhibāreto see.

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu said to Purī Gosvāmī and Brahmānanda Bhāratī, “Why have the two of you come so far?”

Purport

Purī Gosvāmī replied, “Just to see Your dancing.”
লজ্জিত হইলা প্রভু পুরীর বচনে ।
সমুদ্রঘাট আইলা সব বৈষ্ণব-সনে ॥ ১১৬ ॥
lajjita ha-ilā prabhu purīra vacane
samudra-ghāṭa āilā saba vaiṣṇava-sane

Synonyms

lajjitaashamed; ha-ilābecame; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; purīra vacaneby the words of Paramānanda Purī; samudraof the sea; ghāṭato the bathing place; āilācame; saba vaiṣṇava-sanewith all the Vaiṣṇavas.

Translation

When He heard this, Śrī Caitanya Mahāprabhu felt somewhat ashamed. Then He went to bathe in the sea with all the Vaiṣṇavas.
স্নান করি’ মহাপ্রভু ঘরেতে আইলা ।
সবা লঞা মহাপ্রসাদ ভোজন করিলা ॥ ১১৭ ॥
snāna kari’ mahāprabhu gharete āilā
sabā lañā mahā-prasāda bhojana karilā

Synonyms

snāna kari’after taking a bath; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; gharete āilāreturned home; sabā lañātaking everyone with Him; mahā-prasādaremnants of food from Jagannātha; bhojana karilāate.

Translation

After bathing in the sea, Śrī Caitanya Mahāprabhu returned to His residence with all the devotees. Then they all lunched on the remnants of food offered to Lord Jagannātha.
এই ত’ কহিলুঁ প্রভুর দিব্যোন্মাদ-ভাব ।
ব্রহ্মাও কহিতে নারে যাহার প্রভাব ॥ ১১৮ ॥
ei ta’ kahiluṅ prabhura divyonmāda-bhāva
brahmāo kahite nāre yāhāra prabhāva

Synonyms

ei ta’thus; kahiluṅI have described; prabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; divya-unmāda-bhāvatranscendental ecstatic emotions; brahmāoeven Lord Brahmā; kahite nārecannot speak; yāhāraof which; prabhāvathe influence.

Translation

Thus I have described the transcendental ecstatic emotions of Śrī Caitanya Mahāprabhu. Even Lord Brahmā cannot describe their influence.
‘চটক’-গিরি-গমন-লীলা রঘুনাথদাস ।
‘গৌরাঙ্গস্তবকল্পবৃক্ষে’ করিয়াছেন প্রকাশ ॥ ১১৯ ॥
‘caṭaka’-giri-gamana-līlā raghunātha-dāsa
‘gaurāṅga-stava-kalpavṛkṣe’ kariyāchena prakāśa

Synonyms

caṭaka-girithe sand dune known as Caṭaka-parvata; gamanaof going to; līlāpastime; raghunātha-dāsaRaghunātha dāsa Gosvāmī; gaurāṅga-stava-kalpa-vṛkṣein the book known as Gaurāṅga-stava-kalpavṛkṣa; kariyāchena prakāśahas described.

Translation

In his book Gaurāṅga-stava-kalpavṛkṣa, Raghunātha dāsa Gosvāmī has very vividly described Śrī Caitanya Mahāprabhu’s pastime of running toward the Caṭaka-parvata sand dune.
সমীপে নীলাদ্রেবর্ধনগিরিপতিং লোকিতুমিতঃ ।
ব্রজন্নস্মীত্যুক্ত্বা প্রমদ ইব ধাবন্নবধৃতো গণৈঃ স্বৈর্গৌরাঙ্গো হৃদয় উদয়ন্মাং মদয়তি ॥ ১২০ ॥
samīpe nīlādreś caṭaka-giri-rājasya kalanād
aye goṣṭhe govardhana-giri-patiṁ lokitum itaḥ
vrajann asmīty uktvā pramada iva dhāvann avadhṛto
gaṇaiḥ svair gaurāṅgo hṛdaya udayan māṁ madayati

Synonyms

samīpenear; nīlādreḥJagannātha Purī; caṭakanamed Caṭaka; giri-rājasyathe king of sand dunes; kalanāton account of seeing; ayeoh; goṣṭheto the place for pasturing cows; govardhana-giri-patimGovardhana, the king of hills; lokitumto see; itaḥfrom here; vrajangoing; asmiI am; itithus; uktvāsaying; pramadaḥmaddened; ivaas if; dhāvanrunning; avadhṛtaḥbeing followed; gaṇaiḥby the devotees; svaiḥown; gaurāṅgaḥLord Śrī Caitanya Mahāprabhu; hṛdayein the heart; udayanawakening; māmme; madayatimaddens.

Translation

“Near Jagannātha Purī is a great sand dune known as Caṭaka-parvata. Seeing that hill, Śrī Caitanya Mahāprabhu said, ‘Oh, I shall go to the land of Vraja to see Govardhana Hill!’ Then He began running madly toward it, and all the Vaiṣṇavas ran after Him. This scene awakens in my heart and maddens me.”

Purport

This verse is Gaurāṅga-stava-kalpavṛkṣa 8.
এবে প্রভু যত কৈলা অলৌকিক-লীলা ।
কে বর্ণিতে পারে সেই মহাপ্রভুর খেলা ? ১২১ ।। ॥ ১২১ ॥
ebe prabhu yata kailā alaukika-līlā
ke varṇite pāre sei mahāprabhura khelā?

Synonyms

ebenow; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; yataall that; kailāperformed; alaukika-līlāuncommon pastimes; kewho; varṇite pārecan describe; seithey; mahāprabhura khelāthe play of Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Translation

Who can properly describe all the uncommon pastimes of Śrī Caitanya Mahāprabhu? They are all simply His play.
সংক্ষেপে কহিয়া করি দিক্ দরশন ।
যেই ইহা শুনে, পায় কৃষ্ণের চরণ ॥ ১২২ ॥
saṅkṣepe kahiyā kari dik daraśana
yei ihā śune, pāya kṛṣṇera caraṇa

Synonyms

saṅkṣepein brief; kahiyādescribing; kari dik daraśanaI show an indication; yeianyone who; ihāthis; śunehears; pāyagets; kṛṣṇera caraṇathe shelter of the lotus feet of Lord Kṛṣṇa.

Translation

I have briefly described them just to give an indication of His transcendental pastimes. Nevertheless, anyone who hears this will certainly attain the shelter of Lord Kṛṣṇa’s lotus feet.
শ্রীরূপ-রঘুনাথ-পদে যার আশ ।
চৈতন্যচরিতামৃত কহে কৃষ্ণদাস ॥ ১২৩ ॥
śrī-rūpa-raghunātha-pade yāra āśa
caitanya-caritāmṛta kahe kṛṣṇadāsa

Synonyms

śrī-rūpaŚrīla Rūpa Gosvāmī; raghunāthaŚrīla Raghunātha dāsa Gosvāmī; padeat the lotus feet; yārawhose; āśaexpectation; caitanya-caritāmṛtathe book named Caitanya-caritāmṛta; kahedescribes; kṛṣṇadāsaŚrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī.

Translation

Praying at the lotus feet of Śrī Rūpa and Śrī Raghunātha, always desiring their mercy, I, Kṛṣṇadāsa, narrate Śrī Caitanya-caritāmṛta, following in their footsteps.

Purport

Thus end the Bhaktivedanta purports to Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, fourteenth chapter, describing Śrī Caitanya Mahāprabhu’s transcendental ecstatic emotions and His mistaking Caṭaka-parvata for Govardhana Hill.