Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library
Default ViewAdvanced
Dual Language
Before Verses
Bengali
Verse Text
Synonyms
Translation
Purport

CHAPTER SEVEN

The Meeting of Śrī Caitanya Mahāprabhu and Vallabha Bhaṭṭa

The following summary of chapter seven is given by Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura in his Amṛta-pravāha-bhāṣya. In this chapter, Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu’s meeting with Vallabha Bhaṭṭa is described. There was some joking behavior between these two personalities, and finally Śrī Caitanya Mahāprabhu corrected Vallabha Bhaṭṭa and sympathetically accepted an invitation from him. Before this, Śrī Caitanya Mahāprabhu saw that Vallabha Bhaṭṭa was greatly attached to Gadādhara Paṇḍita. Therefore He acted as if displeased with Gadādhara Paṇḍita. Later, when Vallabha Bhaṭṭa became intimately connected with the Lord, the Lord advised him to take instructions from Gadādhara Paṇḍita. Thus the Lord expressed His feelings of love for Gadādhara Paṇḍita.
চৈতন্যচরণাম্ভোজমকরন্দলিহো ভজে ।
যেষাং প্রসাদমাত্রেণ পামরোঽপ্যমরো ভবেৎ ॥ ১ ॥
caitanya-caraṇāmbhoja-
makaranda-liho bhaje
yeṣāṁ prasāda-mātreṇa
pāmaro ’py amaro bhavet

Synonyms

caitanyaof Śrī Caitanya Mahāprabhu; caraṇa-ambhojaat the lotus feet; makarandathe honey; lihaḥunto those engaged in licking; bhajeI offer my obeisances; yeṣāmof whom; prasāda-mātreṇasimply by the mercy; pāmaraḥa fallen soul; apieven; amaraḥliberated; bhavetbecomes.

Translation

Let me offer my respectful obeisances unto the devotees of Śrī Caitanya Mahāprabhu. Simply by the causeless mercy of the devotees engaged in licking honey from His lotus feet, even a fallen soul becomes eternally liberated.
জয় জয় শ্রীচৈতন্য জয় নিত্যানন্দ ।
জয়াদ্বৈতচন্দ্র জয় গৌরভক্তবৃন্দ ॥ ২ ॥
jaya jaya śrī-caitanya jaya nityānanda
jayādvaita-candra jaya gaura-bhakta-vṛnda

Synonyms

jaya jayaall glories; śrī-caitanyato Śrī Caitanya Mahāprabhu; jayaall glories; nityānandato Nityānanda Prabhu; jayaall glories; advaita-candrato Advaita Ācārya; jayaall glories; gaura-bhakta-vṛndato the devotees of Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Translation

All glories to Śrī Caitanya Mahāprabhu! All glories to Nityānanda Prabhu! All glories to Advaitacandra! And all glories to all the devotees of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu!
বর্ষান্তরে যত গৌড়ের ভক্তগণ আইলা ।
পূর্ববৎ মহাপ্রভু সবারে মিলিলা ॥ ৩ ॥
varṣāntare yata gauḍera bhakta-gaṇa āilā
pūrvavat mahāprabhu sabāre mililā

Synonyms

varṣa-antarethe next year; yataall; gauḍeraof Bengal; bhakta-gaṇadevotees; āilācame; pūrva-vatas previously; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; sabāre mililāmet every one of them.

Translation

The next year, all the devotees of Bengal went to visit Śrī Caitanya Mahāprabhu, and as previously, the Lord met each and every one of them.
এইমত বিলাস প্রভুর ভক্তগণ লঞা ।
হেনকালে বল্লভ-ভট্ট মিলিল আসিয়া ॥ ৪ ॥
ei-mata vilāsa prabhura bhakta-gaṇa lañā
hena-kāle vallabha-bhaṭṭa milila āsiyā

Synonyms

ei-matain this way; vilāsapastimes; prabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; bhakta-gaṇa lañāwith His devotees; hena-kāleat this time; vallabha-bhaṭṭathe greatly learned scholar named Vallabha Bhaṭṭa; mililamet; āsiyācoming.

Translation

Thus Śrī Caitanya Mahāprabhu performed His pastimes with His devotees. Then a learned scholar named Vallabha Bhaṭṭa went to Jagannātha Purī to meet the Lord.

Purport

For a description of Vallabha Bhaṭṭa, one may refer to Madhya-līlā, chapter nineteen, text 61.
আসিয়া বন্দিল ভট্ট প্রভুর চরণে ।
প্রভু ‘ভাগবতবুদ্ধ্যে’ কৈলা আলিঙ্গনে ॥ ৫ ॥
āsiyā vandila bhaṭṭa prabhura caraṇe
prabhu ‘bhāgavata-buddhye’ kailā āliṅgane

Synonyms

āsiyācoming; vandilaoffered obeisances; bhaṭṭaVallabha Bhaṭṭa; prabhura caraṇeat the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; bhāgavata-buddhyeaccepting him as a great devotee; kailā āliṅganeembraced.

Translation

When Vallabha Bhaṭṭa arrived, he offered his obeisances at the lotus feet of the Lord. Accepting him as a great devotee, the Lord embraced him.
মান্য করি’ প্রভু তারে নিকটে বসাইলা ।
বিনয় করিয়া ভট্ট কহিতে লাগিলা ॥ ৬ ॥
mānya kari’ prabhu tāre nikaṭe vasāilā
vinaya kariyā bhaṭṭa kahite lāgilā

Synonyms

mānya kari’with great respect; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; tārehim; nikaṭenear; vasāilāseated; vinaya kariyāwith great humility; bhaṭṭaVallabha Bhaṭṭa; kahite lāgilābegan to speak.

Translation

With great respect, Śrī Caitanya Mahāprabhu seated Vallabha Bhaṭṭa near Him. Then Vallabha Bhaṭṭa very humbly began to speak.
“বহুদিন মনোরথ তোমা’ দেখিবারে ।
জগন্নাথ পূর্ণ কৈলা, দেখিলুঁ তোমারে ॥ ৭ ॥
“bahu-dina manoratha tomā’ dekhibāre
jagannātha pūrṇa kailā, dekhiluṅ tomāre

Synonyms

bahu-dinafor a long time; manorathamy desire; tomā’ dekhibāreto see You; jagannāthaLord Jagannātha; pūrṇa kailāhas fulfilled; dekhiluṅ tomāreI have seen You.

Translation

“For a long time,” he said, “I have desired to see You, my Lord. Now Lord Jagannātha has fulfilled this desire; therefore I am seeing You.
তোমার দর্শন যে পায় সেই ভাগ্যবান্ ।
তোমাকে দেখিয়ে, — যেন সাক্ষাৎ ভগবান্ ॥ ৮ ॥
tomāra darśana ye pāya sei bhāgyavān
tomāke dekhiye, — yena sākṣāt bhagavān

Synonyms

tomāra darśanaYour audience; ye pāyaanyone who gets; seihe; bhāgyavānvery fortunate; tomāke dekhiyeI see You; yenaas if; sākṣāt bhagavāndirectly the Supreme Personality of Godhead.

Translation

“One who receives Your audience is fortunate indeed, for You are the Supreme Personality of Godhead Himself.
তোমারে যে স্মরণ করে, সে হয় পবিত্র ।
দর্শনে পবিত্র হবে, — ইথে কি বিচিত্র ? ॥ ৯ ॥
tomāre ye smaraṇa kare, se haya pavitra
darśane pavitra habe, — ithe ki vicitra?

Synonyms

tomāreYou; yeanyone who; smaraṇa kareremembers; sehe; hayabecomes; pavitrapurified; darśaneby seeing; pavitrapurified; habewill be; ithein this; ki vicitrawhat astonishment.

Translation

“Since one who remembers You is purified, why should it be astonishing that one becomes purified by seeing You?
যেষাং সংস্মরণাৎ পুংসাং সদ্যঃ শুধ্যন্তি বৈ গৃহাঃ ।
কিং পুনর্দর্শনস্পর্শপাদশৌচাসনাদিভিঃ ॥ ১০ ॥
yeṣāṁ saṁsmaraṇāt puṁsāṁ
sadyaḥ śudhyanti vai gṛhāḥ
kiṁ punar darśana-sparśa-
pāda-śaucāsanādibhiḥ

Synonyms

yeṣāmof whom; saṁsmaraṇātby remembrance; puṁsāmof persons; sadyaḥimmediately; śudhyantibecome purified; vaicertainly; gṛhāḥthe houses; kim punaḥwhat to speak of; darśanaby seeing; sparśatouching; pāda-śaucawashing the feet; āsana-ādibhiḥby offering a seat and so on.

Translation

“ ‘One can immediately purify his entire house simply by remembering exalted personalities, to say nothing of directly seeing them, touching their lotus feet, washing their feet or offering them places to sit.’

Purport

This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (1.19.33).
কলিকালের ধর্ম — কৃষ্ণনাম-সঙ্কীর্তন ।
কৃষ্ণ-শক্তি বিনা নহে তার প্রবর্তন ॥ ১১ ॥
kali-kālera dharma — kṛṣṇa-nāma-saṅkīrtana
kṛṣṇa-śakti vinā nahe tāra pravartana

Synonyms

kali-kāleraof this age of Kali; dharmathe duty; kṛṣṇa-nāma-saṅkīrtanachanting the holy name of Lord Kṛṣṇa; kṛṣṇa-śakti vināwithout being empowered by Lord Kṛṣṇa; naheis not; tāraof that; pravartanapropagation.

Translation

“The fundamental religious system in the Age of Kali is the chanting of the holy name of Kṛṣṇa. Unless empowered by Kṛṣṇa, one cannot propagate the saṅkīrtana movement.
তাহা প্রবর্তাইলা তুমি, — এই ত ‘প্রমাণ’ ।
কৃষ্ণশক্তি ধর তুমি, — ইথে নাহি আন ॥ ১২ ॥
tāhā pravartāilā tumi, — ei ta ‘pramāṇa’
kṛṣṇa-śakti dhara tumi, — ithe nāhi āna

Synonyms

tāhāthat; pravartāilāhave propagated; tumiYou; eithis; tacertainly; pramāṇaevidence; kṛṣṇa-śaktithe energy of Kṛṣṇa; dharabear; tumiYou; ithe nāhi ānathere is no question about it.

Translation

“You have spread the saṅkīrtana movement of Kṛṣṇa consciousness. Therefore it is evident that You have been empowered by Lord Kṛṣṇa. There is no question about it.

Purport

Śrī Madhvācārya has brought our attention to this quotation from the Nārāyaṇa-saṁhitā:
dvāparīyair janair viṣṇuḥpañcarātrais tu kevalaiḥ
kalau tu nāma-mātreṇa
pūjyate bhagavān hariḥ
“In the Dvāpara-yuga one could satisfy Kṛṣṇa or Viṣṇu only by worshiping opulently according to the pāñcarātrikī system, but in the Age of Kali one can satisfy and worship the Supreme Personality of Godhead Hari simply by chanting His holy name.” Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura explains that unless one is directly empowered by the causeless mercy of Kṛṣṇa, one cannot become the spiritual master of the entire world (jagad-guru). One cannot become an ācārya simply by mental speculation. The true ācārya presents Kṛṣṇa to everyone by preaching the holy name of the Lord throughout the world. Thus the conditioned souls, purified by chanting the holy name, are liberated from the blazing fire of material existence. In this way, spiritual benefit grows increasingly full, like the waxing moon in the sky. The true ācārya, the spiritual master of the entire world, must be considered an incarnation of Kṛṣṇa’s mercy. Indeed, he is personally embracing Kṛṣṇa. He is therefore the spiritual master of all the varṇas (brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya and śūdra) and all the āśramas (brahmacarya, gṛhastha, vānaprastha and sannyāsa). Since he is understood to be the most advanced devotee, he is called paramahaṁsa-ṭhākura. Ṭhākura is a title of honor offered to the paramahaṁsa. Therefore one who acts as an ācārya, directly presenting Lord Kṛṣṇa by spreading His name and fame, is also to be called paramahaṁsa-ṭhākura.
জগতে করিলা তুমি কৃষ্ণনাম প্রকাশে ।
যেই তোমা দেখে, সেই কৃষ্ণপ্রেমে ভাসে ॥ ১৩ ॥
jagate karilā tumi kṛṣṇa-nāma prakāśe
yei tomā dekhe, sei kṛṣṇa-preme bhāse

Synonyms

jagatethroughout the entire world; karilāhave done; tumiYou; kṛṣṇa-nāma prakāśemanifestation of the holy name of Lord Kṛṣṇa; yeianyone who; tomā dekhesees You; seihe; kṛṣṇa-premein ecstatic love of Kṛṣṇa; bhāsefloats.

Translation

“You have manifested the holy name of Kṛṣṇa throughout the entire world. Anyone who sees You is immediately absorbed in ecstatic love of Kṛṣṇa.
প্রেম-পরকাশ নহে কৃষ্ণশক্তি বিনে ।
‘কৃষ্ণ’ — এক প্রেমদাতা, শাস্ত্র-প্রমাণে ॥ ১৪ ॥
prema-parakāśa nahe kṛṣṇa-śakti vine
‘kṛṣṇa’ — eka prema-dātā, śāstra-pramāṇe

Synonyms

premaof ecstatic love of Kṛṣṇa; parakāśamanifestation; nahecannot be; kṛṣṇa-śakti vinewithout the power of Kṛṣṇa; kṛṣṇaLord Kṛṣṇa; ekathe only one; prema-dātāgiver of prema; śāstra-pramāṇethe verdict of all revealed scriptures.

Translation

“Without being especially empowered by Kṛṣṇa, one cannot manifest ecstatic love of Kṛṣṇa, for Kṛṣṇa is the only one who gives ecstatic love. That is the verdict of all revealed scriptures.
সন্ত্ববতারা বহবঃ পুষ্করনাভস্য সর্বতোভদ্রাঃ ।
কৃষ্ণাদন্যঃ কো বা লতাস্বপি প্রেমদো ভবতি ।।” ১৫ ।। ॥ ১৫ ॥
santv avatārā bahavaḥ puṣkara-nābhasya sarvato-bhadrāḥ
kṛṣṇād anyaḥ ko vā latāsv api prema-do bhavati”

Synonyms

santulet there be; avatārāḥincarnations; bahavaḥmany; puṣkara-nābhasyaof the Lord, from whose navel grows a lotus flower; sarvataḥ bhadrāḥcompletely auspicious; kṛṣṇātthan Lord Kṛṣṇa; anyaḥother; kaḥ who possibly; latāsuon the surrendered souls; apialso; prema-daḥthe bestower of love; bhavatiis.

Translation

“ ‘There may be many all-auspicious incarnations of the Personality of Godhead, but who other than Lord Śrī Kṛṣṇa can bestow love of God upon the surrendered souls?’ ”

Purport

This is a verse written by Bilvamaṅgala Ṭhākura. It is quoted by Śrīla Rūpa Gosvāmī in his Laghu-bhāgavatāmṛta (1.5.37).
মহাপ্রভু কহে — “শুন, ভট্ট মহামতি ।
মায়াবাদী সন্ন্যাসী আমি, না জানি কৃষ্ণভক্তি ॥ ১৬ ॥
mahāprabhu kahe — “śuna, bhaṭṭa mahā-mati
māyāvādī sannyāsī āmi, nā jāni kṛṣṇa-bhakti

Synonyms

mahāprabhu kaheŚrī Caitanya Mahāprabhu replied; śunaplease hear; bhaṭṭaMy dear Vallabha Bhaṭṭa; mahā-matilearned scholar; māyāvādīin the Māyāvāda school; sannyāsīsannyāsī; āmiI; jāniI do not know; kṛṣṇa-bhaktidevotional service to Kṛṣṇa.

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu replied, “My dear Vallabha Bhaṭṭa, you are a learned scholar. Kindly listen to Me. I am a sannyāsī of the Māyāvāda school. Therefore I have no chance of knowing what kṛṣṇa-bhakti is.
অদ্বৈতাচার্য-গোসাঞি — ‘সাক্ষাৎ ঈশ্বর’ ।
তাঁর সঙ্গে আমার মন হইল নির্মল ॥ ১৭ ॥
advaitācārya-gosāñi — ‘sākṣāt īśvara’
tāṅra saṅge āmāra mana ha-ila nirmala

Synonyms

advaita-ācārya-gosāñiAdvaita Ācārya; sākṣāt īśvaradirectly the Supreme Personality of Godhead; tāṅra saṅgeby His association; āmāraMy; manamind; ha-ilahas become; nirmalapurified.

Translation

“Nevertheless, My mind has become purified because I have associated with Advaita Ācārya, who is directly the Supreme Personality of Godhead.
সর্বশাস্ত্রে কৃষ্ণভক্ত্যে নাহি যাঁর সম ।
অতএব ‘অদ্বৈত-আচার্য’ তাঁর নাম ॥ ১৮ ॥
sarva-śāstre kṛṣṇa-bhaktye nāhi yāṅra sama
ataeva ‘advaita-ācārya’ tāṅra nāma

Synonyms

sarva-śāstrein all revealed scriptures; kṛṣṇa-bhaktyein the devotional service of Lord Kṛṣṇa; nāhiis not; yāṅraof whom; samaequal; ataevatherefore; advaitawithout a competitor; ācāryaācārya; tāṅra nāmaHis name.

Translation

“He is unparalleled in His understanding of all the revealed scriptures and the devotional service of Lord Kṛṣṇa. Therefore He is called Advaita Ācārya.
যাঁহার কৃপাতে ম্লেচ্ছের হয় কৃষ্ণভক্তি ।
কে কহিতে পারে তাঁর বৈষ্ণবতা-শক্তি ? ॥ ১৯ ॥
yāṅhāra kṛpāte mlecchera haya kṛṣṇa-bhakti
ke kahite pāre tāṅra vaiṣṇavatā-śakti?

Synonyms

yāṅhārawhose; kṛpāteby mercy; mleccheraof mlecchas; hayais; kṛṣṇa-bhaktidevotional service to Kṛṣṇa; kewho; kahite pārecan describe; tāṅraHis; vaiṣṇavatā-śaktipower of Vaiṣṇavism.

Translation

“He is such a great personality that by His mercy He can convert even the meat-eaters [mlecchas] to the devotional service of Kṛṣṇa. Who, therefore, can estimate the power of His Vaiṣṇavism?

Purport

It is extremely difficult to convert a mleccha, or meat-eater, into a devotee of Lord Kṛṣṇa. Therefore anyone who can do so is situated on the highest level of Vaiṣṇavism.
নিত্যানন্দ-অবধূত — ‘সাক্ষাৎ ঈশ্বর’ ।
ভাবোন্মাদে মত্ত কৃষ্ণপ্রেমের সাগর ॥ ২০ ॥
nityānanda-avadhūta — ‘sākṣāt īśvara’
bhāvonmāde matta kṛṣṇa-premera sāgara

Synonyms

nityānandaLord Nityānanda; avadhūtaparamahaṁsa; sākṣāt īśvaradirectly the Supreme Personality of Godhead; bhāva-unmādeby the madness of ecstatic love; mattaoverwhelmed, intoxicated; kṛṣṇa-premeraof love of Kṛṣṇa; sāgarathe ocean.

Translation

“Lord Nityānanda Prabhu, the avadhūta, is also directly the Supreme Personality of Godhead. He is always intoxicated with the madness of ecstatic love. Indeed, He is an ocean of love of Kṛṣṇa.
ষড়্দর্শন-বেত্তা ভট্টাচার্য-সার্বভৌম ।
ষড়্দর্শনে জগদ্গুরু ভাগবতোত্তম ॥ ২১ ॥
ṣaḍ-darśana-vettā bhaṭṭācārya-sārvabhauma
ṣaḍ-darśane jagad-guru bhāgavatottama

Synonyms

ṣaṭ-darśanaof the six philosophical theses; vettāthe knower; bhaṭṭācārya-sārvabhaumaSārvabhauma Bhaṭṭācārya; ṣaṭ-darśanein six philosophical theses; jagat-guruthe spiritual master of the entire world; bhāgavata-uttamathe best of the devotees.

Translation

“Sārvabhauma Bhaṭṭācārya perfectly knows the six philosophical theses. He is therefore the spiritual master of the entire world in teaching the six paths of philosophy. He is the best of devotees.
তেঁহ দেখাইলা মোরে ভক্তিযোগ-পার ।
তাঁর প্রসাদে জানিলুঁ ‘কৃষ্ণভক্তিযোগ’ সার ॥ ২২ ॥
teṅha dekhāilā more bhakti-yoga-pāra
tāṅra prasāde jāniluṅ ‘kṛṣṇa-bhakti-yoga’ sāra

Synonyms

teṅhahe; dekhāilāhas shown; moreto Me; bhakti-yogaof devotional service; pārathe limit; tāṅra prasādeby his mercy; jāniluṅI have understood; kṛṣṇa-bhaktiof devotional service to Lord Kṛṣṇa; yogaof the yoga system; sārathe essence.

Translation

“Sārvabhauma Bhaṭṭācārya has shown Me the limit of devotional service. Only by his mercy have I understood that devotional service to Kṛṣṇa is the essence of all mystic yoga.
রামানন্দ-রায় কৃষ্ণ-রসের ‘নিধান’ ।
তেঁহ জানাইলা — কৃষ্ণ — স্বয়ং ভগবান্ ॥ ২৩ ॥
rāmānanda-rāya kṛṣṇa-rasera ‘nidhāna’
teṅha jānāilā — kṛṣṇa — svayaṁ bhagavān

Synonyms

rāmānanda-rāyaŚrīla Rāmānanda Rāya; kṛṣṇa-raseraof the transcendental mellows of Kṛṣṇa’s devotional service; nidhānathe mine; teṅhahe; jānāilāhas given instruction; kṛṣṇaLord Kṛṣṇa; svayamHimself; bhagavānthe Supreme Personality of Godhead.

Translation

“Śrīla Rāmānanda Rāya is the ultimate knower of the transcendental mellows of Lord Kṛṣṇa’s devotional service. He has instructed Me that Lord Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead.
তাতে প্রেমভক্তি — ‘পুরুষার্থ-শিরোমণি’ ।
রাগমার্গে প্রেমভক্তি ‘সর্বাধিক’ জানি ॥ ২৪ ॥
tāte prema-bhakti — ‘puruṣārtha-śiromaṇi’
rāga-mārge prema-bhakti ‘sarvādhika’ jāni

Synonyms

tātetherefore; prema-bhaktidevotional service in ecstatic love; puruṣārthaof all goals of human life; śiromaṇithe crown jewel; rāga-mārgeon the path of spontaneous love; prema-bhaktilove of Kṛṣṇa; sarva-adhikathe highest of all; jāniI can understand.

Translation

“Through the mercy of Rāmānanda Rāya, I have understood that ecstatic love of Kṛṣṇa is the highest goal of life and that spontaneous love of Kṛṣṇa is the highest perfection.

Purport

Puruṣārtha (“the goal of life”) generally refers to religion, economic development, satisfaction of the senses and, finally, liberation. However, above these four kinds of puruṣārthas, love of Godhead stands supreme. It is called parama-puruṣārtha (the supreme goal of life) or puruṣārtha-śiromaṇi (the most exalted of all puruṣārthas). Lord Kṛṣṇa is worshiped by regulative devotional service, but the highest perfection of devotional service is spontaneous love of Godhead.
দাস্য, সখ্য, বাৎসল্য, আর যে শৃঙ্গার ।
দাস, সখা, গুরু, কান্তা, — ‘আশ্রয়’ যাহার ॥ ২৫ ॥
dāsya, sakhya, vātsalya, āra ye śṛṅgāra
dāsa, sakhā, guru, kāntā, — ‘āśraya’ yāhāra

Synonyms

dāsyaservitude; sakhyafriendship; vātsalyaparental love; āraand; yethat; śṛṅgāraconjugal love; dāsathe servant; sakhāfriend; gurusuperior; kāntālover; āśrayathe shelter; yāhāraof which.

Translation

“The servant, friend, superior and conjugal lover are the shelters of the transcendental mellows called dāsya, sakhya, vātsalya and śṛṅgāra.
‘ঐশ্বর্যজ্ঞানযুক্ত’, ‘কেবল’-ভাব আর ।
ঐশ্বর্য-জ্ঞানে না পাই ব্রজেন্দ্রকুমার ॥ ২৬ ॥
‘aiśvarya-jñāna-yukta’, ‘kevala’-bhāva āra
aiśvarya-jñāne nā pāi vrajendra-kumāra

Synonyms

aiśvarya-jñāna-yuktawith understanding of the opulences; kevalapure; bhāvaemotion; āraalso; aiśvarya-jñāneby understanding of the opulences; pāione does not get; vrajendra-kumārathe son of Nanda Mahārāja.

Translation

“There are two kinds of emotion [bhāva]. Emotion with an understanding of the Lord’s full opulences is called aiśvarya-jñāna-yukta, and pure, uncontaminated emotion is called kevala. One cannot achieve shelter at the lotus feet of Kṛṣṇa, the son of Mahārāja Nanda, simply by knowing His opulences.

Purport

Vide Madhya-līlā, chapter nineteen, text 192.
নায়ং সুখাপো ভগবান্ দেহিনাং গোপিকাসুতঃ ।
জ্ঞানিনাঞ্চাত্মভূতানাং যথা ভক্তিমতামিহ ॥ ২৭ ॥
nāyaṁ sukhāpo bhagavān
dehināṁ gopikā-sutaḥ
jñānināṁ cātma-bhūtānāṁ
yathā bhakti-matām iha

Synonyms

nanot; ayamthis Lord Śrī Kṛṣṇa; sukha-āpaḥeasily available; bhagavānthe Supreme Personality of Godhead; dehināmfor materialistic persons who have accepted the body as the self; gopikā-sutaḥthe son of mother Yaśodā; jñānināmfor persons addicted to mental speculation; caand; ātma-bhūtānāmfor persons performing severe austerities and penances or for personal associates; yathāas; bhakti-matāmfor persons engaged in spontaneous devotional service; ihain this world.

Translation

“ ‘The Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, the son of mother Yaśodā, is accessible to those devotees engaged in spontaneous loving service, but He is not as easily accessible to mental speculators, to those striving for self-realization by severe austerities and penances, or to those who consider the body the same as the self.’

Purport

This verse is from Śrīmad-Bhāgavatam (10.9.21).
‘আত্মভূত’-শব্দে কহে ‘পারিষদগণ’ ।
ঐশ্বর্য-জ্ঞানে লক্ষ্মী না পাইলা ব্রজেন্দ্রনন্দন ॥ ২৮ ॥
‘ātma-bhūta’-śabde kahe ‘pāriṣada-gaṇa’
aiśvarya-jñāne lakṣmī nā pāilā vrajendra-nandana

Synonyms

ātma-bhūta-śabdethe word ātma-bhūta; kahemeans; pāriṣada-gaṇapersonal associates; aiśvarya-jñānein the understanding of opulence; lakṣmīthe goddess of fortune; pāilācould not get; vrajendra-nandanathe shelter of Kṛṣṇa, the son of Nanda Mahārāja.

Translation

“The word ‘ātma-bhūta’ means ‘personal associates.’ Through the understanding of the Lord’s opulence, the goddess of fortune could not receive the shelter of Kṛṣṇa, the son of Nanda Mahārāja.

Purport

Lakṣmī, the goddess of fortune, has complete knowledge of Kṛṣṇa’s opulences, but she could not achieve the association of Kṛṣṇa by dint of such knowledge. The devotees in Vṛndāvana, however, actually enjoy the association of Kṛṣṇa.
নায়ং শ্রিয়োঽঙ্গ উ নিতান্তরতেঃ প্রসাদঃ স্বর্যোষিতাং নলিনগন্ধরুচাং কুতোঽন্যাঃ ।
রাসোৎসবেঽস্য ভুজদণ্ডগৃহীতকণ্ঠ- লব্ধাশিষাং য উদগাদ্ব্রজসুন্দরীণাম্ ॥ ২৯ ॥
nāyaṁ śriyo ’ṅga u nitānta-rateḥ prasādaḥ
svar-yoṣitāṁ nalina-gandha-rucāṁ kuto ’nyāḥ
rāsotsave ’sya bhuja-daṇḍa-gṛhīta-kaṇṭha-
labdhāśiṣāṁ ya udagād vraja-sundarīṇām

Synonyms

nanot; ayamthis; śriyaḥof the goddess of fortune; aṅgeon the chest; ualas; nitānta-rateḥwho is very intimately related; prasādaḥthe favor; svaḥof the heavenly planets; yoṣitāmof women; nalinaof the lotus flower; gandhahaving the aroma; rucāmand bodily luster; kutaḥmuch less; anyāḥothers; rāsa-utsavein the festival of the rāsa dance; asyaof Lord Śrī Kṛṣṇa; bhuja-daṇḍaby the arms; gṛhītaembraced; kaṇṭhatheir necks; labdha-āśiṣāmwho achieved such a blessing; yaḥwhich; udagātbecame manifest; vraja-sundarīṇāmof the beautiful gopīs, the transcendental girls of Vrajabhūmi.

Translation

“ ‘When Lord Śrī Kṛṣṇa was dancing with the gopīs in the rāsa-līlā, the gopīs were embraced around the neck by the Lord’s arms. This transcendental favor was never bestowed upon the goddess of fortune or the other consorts in the spiritual world. Nor was such a thing ever imagined by the most beautiful girls in the heavenly planets, girls whose bodily luster and aroma resemble the beauty and fragrance of lotus flowers. And what to speak of worldly women, who may be very, very beautiful according to material estimation?’

Purport

This is a verse from Śrīmad-Bhāgavatam (10.47.60).
শুদ্ধভাবে সখা করে স্কন্ধে আরোহণ ।
শুদ্ধভাবে ব্রজেশ্বরী করেন বন্ধন ॥ ৩০ ॥
śuddha-bhāve sakhā kare skandhe ārohaṇa
śuddha-bhāve vrajeśvarī karena bandhana

Synonyms

śuddha-bhāvein pure Kṛṣṇa consciousness; sakhāfriend; karedoes; skandheon the shoulder; ārohaṇarising; śuddha-bhāvein pure Kṛṣṇa consciousness; vraja-īśvarīthe Queen of Vraja; karena bandhanabinds.

Translation

“In pure Kṛṣṇa consciousness, a friend mounts the shoulder of Kṛṣṇa, and mother Yaśodā binds the Lord.

Purport

Śuddha-bhāva, pure Kṛṣṇa consciousness, is not dependent on an understanding of the Lord’s opulences. Even without such opulences, the devotee in śuddha-bhāva is inclined to love Kṛṣṇa as a friend or son.
‘মোর সখা’, ‘মোর পুত্র’, — এই ‘শুদ্ধ’ মন ।
অতএব শুক-ব্যাস করে প্রশংসন ॥ ৩১ ॥
‘mora sakhā’, ‘mora putra’, — ei ‘śuddha’ mana
ataeva śuka-vyāsa kare praśaṁsana

Synonyms

mora sakhāmy friend; mora putramy son; eithis; śuddhapure; manaconsciousness; ataevatherefore; śuka-vyāsaŚukadeva Gosvāmī and Vyāsadeva; kare praśaṁsanapraise.

Translation

“In pure Kṛṣṇa consciousness, without knowledge of the Lord’s opulences, a devotee considers Kṛṣṇa his friend or son. Therefore this devotional attitude is praised even by Śukadeva Gosvāmī and Vyāsadeva, the supreme authority.
ইত্থং সতাং ব্রহ্মসুখানুভূত্যা দাস্যং গতানাং পরদৈবতেন ।
মায়াশ্রিতানাং নরদারকেণ সাকং বিজহ্রুঃ কৃতপুণ্যপুঞ্জাঃ ॥ ৩২ ॥
itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā
dāsyaṁ gatānāṁ para-daivatena
māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa
sākaṁ vijahruḥ kṛta-puṇya-puñjāḥ

Synonyms

itthamin this way; satāmof persons who prefer the impersonal feature of the Lord; brahmaof the impersonal effulgence; sukhaby the happiness; anubhūtyāwho is realized; dāsyamthe mode of servitude; gatānāmof those who have accepted; para-daivatenawho is the supreme worshipable Deity; māyā-āśritānāmfor ordinary persons under the clutches of the external energy; nara-dārakeṇawith Him, who is like a boy of this material world; sākamin friendship; vijahruḥplayed; kṛta-puṇya-puñjāḥthose who have accumulated volumes of pious activities.

Translation

“ ‘Neither those who are engaged in self-realization, appreciating the Brahman effulgence of the Lord, nor those engaged in devotional service while accepting the Supreme Personality of Godhead as master, nor those who are under the clutches of Māyā, thinking the Lord an ordinary person, can understand that certain exalted personalities, after accumulating volumes of pious activities, are now playing with the Lord in friendship as cowherd boys.’

Purport

This verse is from Śrīmad-Bhāgavatam (10.12.11).
ত্রয্যা চোপনিষদ্ভিশ্চ সাংখ্যযোগৈশ্চ সাত্বতৈঃ ।
উপগীয়মানমাহাত্ম্যং হরিং সাঽমন্যতাত্মজম্ ॥ ৩৩ ॥
trayyā copaniṣadbhiś ca
sāṅkhya-yogaiś ca sātvataiḥ
upagīyamāna-māhātmyaṁ
hariṁ sāmanyatātmajam

Synonyms

trayyāby followers of the three Vedas who perform great sacrifices like those performed for Indra and other demigods; caalso; upaniṣadbhiḥby the followers of the Upaniṣads, the topmost portion of Vedic knowledge; caalso; sāṅkhyaby the philosophers who analytically study the universe; yogaiḥby mystic yogīs; caand; sātvataiḥby devotees who follow the method of worship mentioned in the Pañcarātra and other Vedic literatures; upagīyamānabeing sung; māhātmyamwhose glories; harimunto the Supreme Personality of Godhead; she, mother Yaśodā; amanyataconsidered; ātma-jamher own son, born out of her body.

Translation

“ ‘When mother Yaśodā saw all the universes within Kṛṣṇa’s mouth, she was astonished for the time being. The Lord is worshiped like Indra and other demigods by the followers of the three Vedas, who offer Him sacrifices. He is worshiped as impersonal Brahman by saintly persons who understand His greatness through studying the Upaniṣads, as the puruṣa by great philosophers who analytically study the universe, as the all-pervading Supersoul by great yogīs, and as the Supreme Personality of Godhead by devotees. Nevertheless, mother Yaśodā considered the Lord her own son.’

Purport

নন্দঃ কিমকরোদ্ব্রহ্মন্ শ্রেয় এবং মহোদয়ম্ ।
যশোদা বা মহাভাগা পপৌ যস্যাঃ স্তনং হরিঃ ॥ ৩৪ ॥
nandaḥ kim akarod brahman
śreya evaṁ mahodayam
yaśodā vā mahā-bhāgā
papau yasyāḥ stanaṁ hariḥ

Synonyms

nandaḥNanda Mahārāja; kimwhat; akarothas performed; brahmanO brāhmaṇa; śreyaḥauspicious activities; evamthus; mahā-udayamrising to such an exalted position as the father of Kṛṣṇa; yaśodāmother Yaśodā; or; mahā-bhāgāmost fortunate; papaudrank; yasyāḥof whom; stanamthe breasts; hariḥthe Supreme Personality of Godhead.

Translation

“ ‘O brāhmaṇa, what pious activities did Nanda Mahārāja perform to receive the Supreme Personality of Godhead Kṛṣṇa as his son? And what pious activities did mother Yaśodā perform that made the Absolute Supreme Personality of Godhead Kṛṣṇa call her “Mother” and suck her breasts?’

Purport

This verse is from Śrīmad-Bhāgavatam (10.8.46).
ঐশ্বর্য দেখিলেহ ‘শুদ্ধের’ নহে ঐশ্বর্য জ্ঞান ।
অতএব ঐশ্বর্য হইতে ‘কেবল’-ভাব প্রধান ॥ ৩৫ ॥
aiśvarya dekhileha ‘śuddhera’ nahe aiśvarya jñāna
ataeva aiśvarya ha-ite ‘kevala’-bhāva pradhāna

Synonyms

aiśvaryaopulence; dekhilehaeven after seeing; śuddheraof a pure devotee; naheis not; aiśvarya-jñānaknowledge of opulence; ataevatherefore; aiśvarya ha-itethan the understanding of opulence; kevala-bhāvapure emotion; pradhānamore eminent.

Translation

“Even if a pure devotee sees the opulence of Kṛṣṇa, he does not accept it. Therefore pure consciousness is more exalted than consciousness of the Lord’s opulence.
এ সব শিখাইলা মোরে রায়-রামানন্দ ।
অনর্গল রসবেত্তা প্রেমসুখানন্দ ॥ ৩৬ ॥
e saba śikhāilā more rāya-rāmānanda
anargala rasa-vettā prema-sukhānanda

Synonyms

e sabaall this; śikhāilāinstructed; moreunto Me; rāya-rāmānandaRāmānanda Rāya; anargalaincessantly; rasa-vettāone who understands transcendental mellows; prema-sukha-ānandaabsorbed in the happiness of ecstatic love of Kṛṣṇa.

Translation

“Rāmānanda Rāya is extremely aware of transcendental mellows. He is incessantly absorbed in the happiness of ecstatic love of Kṛṣṇa. It is he who has taught Me all this.
কহন না যায় রামানন্দের প্রভাব ।
রায়-প্রসাদে জানিলুঁ ব্রজের ‘শুদ্ধ’ ভাব ॥ ৩৭ ॥
kahana nā yāya rāmānandera prabhāva
rāya-prasāde jāniluṅ vrajera ‘śuddha’ bhāva

Synonyms

kahana yāyacannot be described; rāmānandera prabhāvathe influence of Rāmānanda Rāya; rāyaof Rāmānanda Rāya; prasādeby the mercy; jāniluṅI have understood; vrajeraof the inhabitants of Vraja; śuddha bhāvaunalloyed love.

Translation

“It is impossible to describe the influence and knowledge of Rāmānanda Rāya, for only by his mercy have I understood the unalloyed love of the residents of Vṛndāvana.
দামোদর-স্বরূপ — ‘প্রেমরস’ মূর্তিমান্ ।
যাঁর সঙ্গে হৈল ব্রজ-মধুর-রস-জ্ঞান ॥ ৩৮ ॥
dāmodara-svarūpa — ‘prema-rasa’ mūrtimān
yāṅra saṅge haila vraja-madhura-rasa-jñāna

Synonyms

dāmodara-svarūpaSvarūpa Dāmodara Gosvāmī; prema-rasathe transcendental mellows of ecstatic love; mūrtimānpersonified; yāṅra saṅgeby whose association; hailathere was; vrajaof Vraja; madhura-rasaof the mellow of conjugal love; jñānaknowledge.

Translation

“The transcendental mellows of ecstatic love are personified by Svarūpa Dāmodara. By his association I have understood Vṛndāvana’s transcendental mellow of conjugal love.
“শুদ্ধপ্রেম’ ব্রজদেবীর — কামগন্ধহীন ।
‘কৃষ্ণসুখতাৎপর্য’, — এই তার চিহ্ন ॥ ৩৯ ॥
‘śuddha-prema’ vraja-devīra — kāma-gandha-hīna
‘kṛṣṇa-sukha-tātparya’, — ei tāra cihna

Synonyms

śuddha-premaunalloyed love; vraja-devīraof the gopīs or Śrīmatī Rādhārāṇī; kāma-gandha-hīnawithout a scent of material lust; kṛṣṇaof Kṛṣṇa; sukhahappiness; tātparyathe purpose; eithis; tāraof that; cihnathe symptom.

Translation

“The unalloyed love of the gopīs and Śrīmatī Rādhārāṇī is without any trace of material lust. The criterion of such transcendental love is that its only purpose is to satisfy Kṛṣṇa.
যত্তে সুজাতচরণাম্বুরুহং স্তনেষু ভীতাঃ শনৈঃ প্রিয় দধীমহি কর্কশেষু ।
তেনাটবীমটসী তদ্ব্যথতে ন কিং স্বিৎ কূর্পাদিভির্ভ্রমতি ধীর্ভবদায়ুষাং নঃ ॥ ৪০ ॥
yat te sujāta-caraṇāmburuhaṁ staneṣu
bhītāḥ śanaiḥ priya dadhīmahi karkaśeṣu
tenāṭavīm aṭasi tad vyathate na kiṁ svit
kūrpādibhir bhramati dhīr bhavad-āyuṣāṁ naḥ

Synonyms

yatwhich; teYour; sujātavery fine; caraṇa-ambu-ruhamlotus feet; staneṣuon the breasts; bhītāḥbeing afraid; śanaiḥgently; priyaO dear one; dadhīmahiwe place; karkaśeṣurough; tenawith them; aṭavīmthe path; aṭasiYou roam; tatthey; vyathateare distressed; nanot; kim svitwe wonder; kūrpa-ādibhiḥby small stones and so on; bhramatiflutters; dhīḥthe mind; bhavat-āyuṣāmof those of whom Your Lordship is the very life; naḥof us.

Translation

“ ‘O dearly beloved! Your lotus feet are so soft that we place them gently on our breasts, fearing that Your feet will be hurt. Our lives rest only in You. Our minds, therefore, are filled with anxiety that Your tender feet might be wounded by pebbles as You roam about on the forest path.’

Purport

This verse is spoken by the gopīs in Śrīmad-Bhāgavatam (10.31.19).
গোপীগণের শুদ্ধপ্রেম ঐশ্বর্যজ্ঞানহীন ।
প্রেমেতে ভর্ৎসনা করে এই তার চিহ্ন ॥ ৪১ ॥
gopī-gaṇera śuddha-prema aiśvarya-jñāna-hīna
premete bhartsanā kare ei tāra cihna

Synonyms

gopī-gaṇeraof the gopīs; śuddha-premaunalloyed love; aiśvarya-jñāna-hīnadevoid of knowledge of opulences; premeteof pure love; bhartsanāchastisement; karedo; eithis; tāraof that; cihnathe symptom.

Translation

“Obsessed with pure love, without knowledge of opulences, the gopīs sometimes chastise Kṛṣṇa. That is a symptom of pure ecstatic love.
পতিসুতান্বয়ভ্রাতৃবান্ধবা- নতিবিলঙ্ঘ্য তেঽন্ত্যচ্যুতাগতাঃ ।
গতিবিদস্তবোদ্গীতমোহিতাঃ কিতব যোষিতঃ কস্ত্যজেন্নিশি ॥ ৪২ ॥
pati-sutānvaya-bhrātṛ-bāndhavān
ativilaṅghya te ’nty acyutāgatāḥ
gati-vidas tavodgīta-mohitāḥ
kitava yoṣitaḥ kas tyajen niśi

Synonyms

patihusbands; sutasons; anvayafamily; bhrātṛbrothers; bāndhavānfriends; ativilaṅghyawithout caring for; teYour; antidear shelter; acyutaO infallible one; āgatāḥhave come; gati-vidaḥwho know everything of our activities; tavaof You; udgītaby the singing flute; mohitāḥbeing attracted; kitavaO great cheater; yoṣitaḥbeautiful women; kaḥwho; tyajetwould give up; niśiin the dead of night.

Translation

“ ‘O dear Kṛṣṇa, we gopīs have neglected the order of our husbands, sons, family, brothers and friends and have left their company to come to You. You know everything about our desires. We have come only because we are attracted by the supreme music of Your flute. But You are a great cheater, for who else would give up the company of young girls like us in the dead of night?’

Purport

সর্বোত্তম ভজন এই সর্বভক্তি জিনি’ ।
অতএব কৃষ্ণ কহে, — ‘আমি তোমার ঋণী’ ॥ ৪৩ ॥
sarvottama bhajana ei sarva-bhakti jini’
ataeva kṛṣṇa kahe, — ‘āmi tomāra ṛṇī’

Synonyms

sarva-uttamaabove all; bhajanadevotional service; eithis; sarva-bhaktiall types of bhakti; jini’conquering; ataevatherefore; kṛṣṇa kaheLord Kṛṣṇa says; āmiI; tomārayour; ṛṇīdebtor.

Translation

“The conjugal love of the gopīs is the most exalted devotional service, surpassing all other methods of bhakti. Therefore Lord Kṛṣṇa is obliged to say, ‘My dear gopīs, I cannot repay you. Indeed, I am always indebted to you.’
ন পারয়েঽহং নিরবদ্যসংযুজাং স্বসাধুকৃত্যং বিবুধায়ুষাপি বঃ ।
যা মাঽভজন্ দুর্জরগেহশৃঙ্খলাঃ সংবৃশ্চ্য তদ্বঃ প্রতিযাতু সাধুনা ॥ ৪৪ ॥
na pāraye ’haṁ niravadya-saṁyujāṁ
sva-sādhu-kṛtyaṁ vibudhāyuṣāpi vaḥ
yā mābhajan durjaya-geha-śṛṅkhalāḥ
saṁvṛścya tad vaḥ pratiyātu sādhunā

Synonyms

nanot; pārayeam able to make; ahamI; niravadya-saṁyujāmto those who are completely free from deceit; sva-sādhu-kṛtyamproper compensation; vibudha-āyuṣāwith a lifetime as long as that of the demigods; apialthough; vaḥto you; yāḥwho; Me; abhajanhave worshiped; durjaya-geha-śṛṅkhalāḥthe chains of household life, which are difficult to overcome; saṁvṛścyacutting; tatthat; vaḥof you; pratiyātulet it be returned; sādhunāby the good activity itself.

Translation

“ ‘O gopīs, I am not able to repay My debt for your spotless service, even within a lifetime of Brahmā. Your connection with Me is beyond reproach. You have worshiped Me, cutting off all domestic ties, which are difficult to break. Therefore please let your own glorious deeds be your compensation.’

Purport

This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (10.32.22).
ঐশ্বর্য-জ্ঞান হৈতে কেবলা-ভাব — প্রধান ।
পৃথিবীতে ভক্ত নাহি উদ্ধব-সমান ॥ ৪৫ ॥
aiśvarya-jñāna haite kevalā-bhāva — pradhāna
pṛthivīte bhakta nāhi uddhava-samāna

Synonyms

aiśvarya-jñāna haitethan transcendental love in opulence; kevalā-bhāvapure love; pradhānamore prominent; pṛthivīteon the surface of the world; bhakta nāhithere is no devotee; uddhava-samānalike Uddhava.

Translation

“Completely distinct from love of Kṛṣṇa in opulence, pure love of Kṛṣṇa is on the highest level. On the surface of the world there is no devotee greater than Uddhava.
তেঁহ যাঁর পদধূলি করেন প্রার্থন ।
স্বরূপের সঙ্গে পাইলুঁ এ সব শিক্ষণ ॥ ৪৬ ॥
teṅha yāṅra pada-dhūli karena prārthana
svarūpera saṅge pāiluṅ e saba śikṣaṇa

Synonyms

teṅhahe; yāṅrawhose; pada-dhūlidust of the lotus feet; karena prārthanadesires; svarūpera saṅgefrom Svarūpa Dāmodara; pāiluṅI have gotten; e sabaall these; śikṣaṇainstructions.

Translation

“Uddhava desires to take on his head the dust of the gopīs’ lotus feet. I have learned about all these transcendental loving affairs of Lord Kṛṣṇa from Svarūpa Dāmodara.
আসামহো চরণরেণুজুষামহং স্যাং বৃন্দাবনে কিমপি গুল্মলতৌষধীনাম্ ।
যা দুস্ত্যজং স্বজনমার্যপথঞ্চ হিত্বা ভেজুর্মুকুন্দপদবীং শ্রুতিভির্বিমৃগ্যাম্ ॥ ৪৭ ॥
āsām aho caraṇa-reṇu-juṣām ahaṁ syāṁ
vṛndāvane kim api gulma-latauṣadhīnām
yā dustyajaṁ sva-janam ārya-pathaṁ ca hitvā
bhejur mukunda-padavīṁ śrutibhir vimṛgyām

Synonyms

āsāmof the gopīs; ahooh; caraṇa-reṇuthe dust of the lotus feet; juṣāmdevoted to; aham syāmlet me become; vṛndāvanein Vṛndāvana; kim apianyone; gulma-latā-auṣadhīnāmamong bushes, creepers and herbs; those who; dustyajamvery difficult to give up; sva-janamfamily members; ārya-pathamthe path of chastity; caand; hitvāgiving up; bhejuḥworshiped; mukunda-padavīmthe lotus feet of Mukunda, Kṛṣṇa; śrutibhiḥby the Vedas; vimṛgyāmto be searched for.

Translation

“ ‘The gopīs of Vṛndāvana have given up the association of their husbands, sons and other family members, who are very difficult to give up, and they have forsaken the path of chastity to take shelter of the lotus feet of Mukunda, Kṛṣṇa, which one should search for by Vedic knowledge. Oh, let me be fortunate enough to become one of the bushes, creepers or herbs in Vṛndāvana, for the gopīs trample them and bless them with the dust of their lotus feet.’

Purport

This verse from Śrīmad-Bhāgavatam (10.47.61) was spoken by Uddhava. When Uddhava was sent by Kṛṣṇa to see the condition of the gopīs in Vṛndāvana, he stayed there for a few months in their association and always talked with them about Kṛṣṇa. Although this greatly pleased the gopīs and other residents of Vrajabhūmi, Vṛndāvana, Uddhava saw that the gopīs were severely afflicted by their separation from Kṛṣṇa. Their hearts were so disturbed that their minds were sometimes deranged. Observing the unalloyed devotion and love of the gopīs for Kṛṣṇa, Uddhava desired to become a creeper, a blade of grass or an herb in Vṛndāvana so that sometimes the gopīs would trample him and he would receive the dust of their lotus feet on his head.
হরিদাস-ঠাকুর — মহাভাগবত-প্রধান ।
প্রতি দিন লয় তেঁহ তিনলক্ষ নাম ॥ ৪৮ ॥
haridāsa-ṭhākura — mahā-bhāgavata-pradhāna
prati dina laya teṅha tina-lakṣa nāma

Synonyms

haridāsa-ṭhākuraHaridāsa Ṭhākura; mahā-bhāgavata-pradhānathe topmost of all pure devotees; prati dinaevery day; layachants; teṅhahe; tina-lakṣa nāma300,000 holy names of the Lord.

Translation

“Haridāsa Ṭhākura, the teacher of the holy name, is the most exalted of all pure devotees. Every day he chants 300,000 holy names of the Lord.
নামের মহিমা আমি তাঁর ঠাঞি শিখিলুঁ ।
তাঁর প্রসাদে নামের মহিমা জানিলুঁ ॥ ৪৯ ॥
nāmera mahimā āmi tāṅra ṭhāñi śikhiluṅ
tāṅra prasāde nāmera mahimā jāniluṅ

Synonyms

nāmera mahimāthe glories of the holy name; āmiI; tāṅra ṭhāñifrom him; śikhiluṅhave learned; tāṅra prasādeby his mercy; nāmeraof the holy name; mahimāthe glories; jāniluṅI could understand.

Translation

“I have learned about the glories of the Lord’s holy name from Haridāsa Ṭhākura, and by his mercy I have understood these glories.
আচার্যরত্ন আচার্যনিধি পণ্ডিত-গদাধর ।
জগদানন্দ, দামোদর, শঙ্কর, বক্রেশ্বর ॥ ৫০ ॥
কাশীশ্বর, মুকুন্দ, বাসুদেব, মুরারি ।
আর যত ভক্তগণ গৌড়ে অবতরি’ ॥ ৫১ ॥
কৃষ্ণ-নাম-প্রেম কৈলা জগতে প্রচার ।
ইঁহা সবার সঙ্গে কৃষ্ণভক্তি যে আমার” ॥ ৫২ ॥
ācāryaratna ācāryanidhi paṇḍita-gadādhara
jagadānanda, dāmodara, śaṅkara, vakreśvara
kāśīśvara, mukunda, vāsudeva, murāri
āra yata bhakta-gaṇa gauḍe avatari’
kṛṣṇa-nāma-prema kailā jagate pracāra
iṅhā sabāra saṅge kṛṣṇa-bhakti ye āmāra”

Synonyms

ācāryaratnaĀcāryaratna; ācāryanidhiĀcāryanidhi; paṇḍita-gadādharaGadādhara Paṇḍita; jagadānandaJagadānanda; dāmodaraDāmodara; śaṅkaraŚaṅkara; vakreśvaraVakreśvara; kāśīśvaraKāśīśvara; mukundaMukunda; vāsudevaVāsudeva; murāriMurāri; āraand; yataas many as; bhakta-gaṇadevotees; gauḍein Bengal; avatari’having descended; kṛṣṇa-nāmathe holy name of Lord Kṛṣṇa; premaecstatic love of Kṛṣṇa; kailādid; jagateall over the world; pracārapreaching; iṅhā sabāraof all of them; saṅgeby association; kṛṣṇa-bhaktidevotional service to Kṛṣṇa; yewhich; āmāraMy.

Translation

“Ācāryaratna, Ācāryanidhi, Gadādhara Paṇḍita, Jagadānanda, Dāmodara, Śaṅkara, Vakreśvara, Kāśīśvara, Mukunda, Vāsudeva, Murāri and many other devotees have descended in Bengal to preach to everyone the glories of the holy name of Kṛṣṇa and the value of love for Him. I have learned from them the meaning of devotional service to Kṛṣṇa.”
ভট্টের হৃদয়ে দৃঢ় অভিমান জানি’ ।
ভঙ্গী করি’ মহাপ্রভু কহে এত বাণী ॥ ৫৩ ॥
bhaṭṭera hṛdaye dṛḍha abhimāna jāni’
bhaṅgī kari’ mahāprabhu kahe eta vāṇī

Synonyms

bhaṭṭera hṛdayein the heart of Vallabha Bhaṭṭa; dṛḍhafixed; abhimānapride; jāni’understanding; bhaṅgī kari’making a hint; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; kahespoke; eta vāṇīthese words.

Translation

Knowing that Vallabha Bhaṭṭa’s heart was full of pride, Śrī Caitanya Mahāprabhu spoke these words, hinting at how one can learn about devotional service.

Purport

Vallabha Bhaṭṭa was greatly proud of his knowledge in devotional service, and therefore he wanted to speak about Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu without understanding the Lord’s position. The Lord therefore hinted in many ways that if Vallabha Bhaṭṭa wanted to know what devotional service actually is, he would have to learn from all the devotees He mentioned, beginning with Advaita Ācārya, Lord Nityānanda, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya and Rāmānanda Rāya. As Svarūpa Dāmodara has said, if one wants to learn the meaning of Śrīmad-Bhāgavatam, one must take lessons from a realized soul. One should not proudly think that one can understand the transcendental loving service of the Lord simply by reading books. One must become a servant of a Vaiṣṇava. As Narottama dāsa Ṭhākura has confirmed, chāḍiyā vaiṣṇava-sevā nistāra peyeche kebā: one cannot be in a transcendental position unless one very faithfully serves a pure Vaiṣṇava. One must accept a Vaiṣṇava guru (ādau gurv-āśrayam), and then by questions and answers one should gradually learn what pure devotional service to Kṛṣṇa is. That is called the paramparā system.
“আমি যে ‘বৈষ্ণব’, — ভক্তিসিদ্ধান্ত সব জানি ।
আমি সে ভাগবত-অর্থ উত্তম বাখানি ।।” ৫৪ ।। ভট্টের মনেতে এই ছিল দীর্ঘ গর্ব ।
প্রভুর বচন শুনি’ সে হইল খর্ব ॥ ৫৪ ॥
“āmi se ‘vaiṣṇava’, — bhakti-siddhānta saba jāni
āmi se bhāgavata-artha uttama vākhāni

Synonyms

āmiI; sethat; vaiṣṇavaVaiṣṇava; bhakti-siddhāntaconclusions of devotional service; sabaall; jāniI know; āmiI; sethat; bhāgavata-arthameaning of the Bhāgavatam; uttamavery well; vākhānican explain.

Translation

[Vallabha Bhaṭṭa was thinking:] “I am a great Vaiṣṇava. Having learned all the conclusions of Vaiṣṇava philosophy, I can understand the meaning of Śrīmad-Bhāgavatam and explain it very well.”
bhaṭṭera manete ei chila dīrgha garva
prabhura vacana śuni’ se ha-ila kharva

Synonyms

bhaṭṭera manetein the mind of Vallabha Bhaṭṭa; eithis; chilawas existing; dīrghafor a long time; garvapride; prabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; vacanathe words; śuni’by hearing; sethat; ha-ilawas; kharvacut down.

Translation

Such pride had existed for a long time within the mind of Vallabha Bhaṭṭa, but as he heard the preaching of Śrī Caitanya Mahāprabhu, his pride was cut down.
প্রভুর মুখে বৈষ্ণবতা শুনিয়া সবার ।
ভট্টের ইচ্ছা হৈল তাঁ-সবারে দেখিবার ॥ ৫৬ ॥
prabhura mukhe vaiṣṇavatā śuniyā sabāra
bhaṭṭera icchā haila tāṅ-sabāre dekhibāra

Synonyms

prabhura mukhefrom the mouth of Śrī Caitanya Mahāprabhu; vaiṣṇavatāthe standard of Vaiṣṇavism; śuniyā sabārahearing of all the devotees; bhaṭṭeraof Vallabha Bhaṭṭa; icchādesire; hailawas; tāṅ-sabāreall of them; dekhibārato see.

Translation

When Vallabha Bhaṭṭa heard from the mouth of Śrī Caitanya Mahāprabhu about the pure Vaiṣṇavism of all these devotees, he immediately desired to see them.
ভট্ট কহে, — “এ সব বৈষ্ণব রহে কোন্ স্থানে ? কোন্ প্রকারে পাইমু ইহাঁ-সবার দর্শনে ? ॥ ৫৭ ॥
bhaṭṭa kahe, — “e saba vaiṣṇava rahe kon sthāne?
kon prakāre pāimu ihāṅ-sabāra darśane?”

Synonyms

bhaṭṭa kaheVallabha Bhaṭṭa said; e saba vaiṣṇavaall these Vaiṣṇavas; rahelive; kon sthānewhere; kon prakārehow; pāimushall I attain; ihāṅ-sabāra darśaneseeing all these Vaiṣṇavas.

Translation

Vallabha Bhaṭṭa said, “Where do all these Vaiṣṇavas live, and how can I see them?”
প্রভু কহে, — “কেহ গৌড়ে, কেহ দেশান্তরে ।
সব আসিয়াছে রথযাত্রা দেখিবারে ॥ ৫৮ ॥
prabhu kahe, — “keha gauḍe, keha deśāntare
saba āsiyāche ratha-yātrā dekhibāre

Synonyms

prabhu kaheŚrī Caitanya Mahāprabhu replied; keha gauḍesome in Bengal; kehasome; deśa-antarein other states; sabaall; āsiyāchehave come; ratha-yātrā dekhibāreto see the car festival of Lord Jagannātha.

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu replied, “Although some of them live in Bengal and some in other states, they have all come here to see the Ratha-yātrā festival.
ইহাঁই রহেন সবে, বাসা — নানা-স্থানে ।
ইহাঁই পাইবা তুমি সবার দর্শনে ।।” ৫৯ ।। ॥ ৫৯ ॥
ihāṅi rahena sabe, vāsā — nānā-sthāne
ihāṅi pāibā tumi sabāra darśane”

Synonyms

ihāṅihere; rahena sabeall of them are living; vāsātheir residential places; nānā-sthānein various quarters; ihāṅihere; pāibāwill get; tumiyou; sabāra darśaneeveryone’s audience.

Translation

“At present they are all living here. Their residences are in various quarters. Here you will get the audience of them all.”
তবে ভট্ট কহে বহু বিনয় বচন ।
বহু দৈন্য করি’ প্রভুরে কৈল নিমন্ত্রণ ॥ ৬০ ॥
tabe bhaṭṭa kahe bahu vinaya vacana
bahu dainya kari’ prabhure kaila nimantraṇa

Synonyms

tabethereafter; bhaṭṭa kaheVallabha Bhaṭṭa said; bahuvery; vinayahumble; vacanawords; bahu dainya kari’in all humility; prabhureŚrī Caitanya Mahāprabhu; kaila nimantraṇainvited to dine.

Translation

Thereafter, with great submission and humility, Vallabha Bhaṭṭa invited Śrī Caitanya Mahāprabhu to dine at his home.
আর দিন সব বৈষ্ণব প্রভু-স্থানে আইলা ।
সবা-সনে মহাপ্রভু ভট্টে মিলাইলা ॥ ৬১ ॥
āra dina saba vaiṣṇava prabhu-sthāne āilā
sabā-sane mahāprabhu bhaṭṭe milāilā

Synonyms

āra dinathe next day; saba vaiṣṇavaall the Vaiṣṇavas; prabhu-sthāneto the place of Śrī Caitanya Mahāprabhu; āilācame; sabā-sanewith all of them; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; bhaṭṭe milāilāintroduced Vallabha Bhaṭṭa.

Translation

The next day, when all the Vaiṣṇavas came to the abode of Śrī Caitanya Mahāprabhu, the Lord introduced Vallabha Bhaṭṭa to them all.
‘বৈষ্ণবে’র তেজ দেখি’ ভট্টের চমৎকার ।
তাঁ-সবার আগে ভট্ট — খদ্যোত-আকার ॥ ৬২ ॥
‘vaiṣṇave’ra teja dekhi’ bhaṭṭera camatkāra
tāṅ-sabāra āge bhaṭṭa — khadyota-ākāra

Synonyms

vaiṣṇaveraof the Vaiṣṇavas; tejathe brilliance; dekhi’seeing; bhaṭṭeraof Vallabha Bhaṭṭa; camatkārasurprise; tāṅ-sabāraof all of them; āgein front; bhaṭṭaVallabha Bhaṭṭa; khadyota-ākāralike a glowworm.

Translation

He was surprised to see the brilliance of their faces. Indeed, among them Vallabha Bhaṭṭa seemed just like a glowworm.
তবে ভট্ট বহু মহাপ্রসাদ আনাইল ।
গণ-সহ মহাপ্রভুরে ভোজন করাইল ॥ ৬৩ ॥
tabe bhaṭṭa bahu mahā-prasāda ānāila
gaṇa-saha mahāprabhure bhojana karāila

Synonyms

tabeat that time; bhaṭṭaVallabha Bhaṭṭa; bahumuch; mahā-prasādaLord Jagannātha’s remnants; ānāilabrought in; gaṇa-saha mahāprabhureŚrī Caitanya Mahāprabhu with His associates; bhojana karāilahe fed.

Translation

Then Vallabha Bhaṭṭa brought in a great quantity of Lord Jagannātha’s mahā-prasādam and sumptuously fed Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu and His associates.
পরমানন্দ পুরী-সঙ্গে সন্ন্যাসীর গণ ।
একদিকে বৈসে সব করিতে ভোজন ॥ ৬৪ ॥
paramānanda purī-saṅge sannyāsīra gaṇa
eka-dike vaise saba karite bhojana

Synonyms

paramānanda purī-saṅgewith Paramānanda Purī; sannyāsīra gaṇaall the sannyāsī associates of Śrī Caitanya Mahāprabhu; eka-dikeon one side; vaisesat down; sabaall; karite bhojanato accept the prasādam..

Translation

All the sannyāsī associates of Śrī Caitanya Mahāprabhu, headed by Paramānanda Purī, sat on one side and thus partook of the prasādam.
অদ্বৈত, নিত্যানন্দ-রায় — পার্শ্বে দুইজন ।
মধ্যে মহাপ্রভু বসিলা, আগে-পাছে ভক্তগণ ॥ ৬৫ ॥
advaita, nityānanda-rāya — pārśve dui-jana
madhye mahāprabhu vasilā, āge-pāche bhakta-gaṇa

Synonyms

advaitaAdvaita Ācārya; nityānanda-rāyaLord Nityānanda; pārśveon the sides; dui-janatwo personalities; madhyein the middle; mahāprabhu vasilāŚrī Caitanya Mahāprabhu sat down; āgein front; pāchebehind; bhakta-gaṇaall the devotees.

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu sat in the midst of the devotees. Advaita Ācārya and Lord Nityānanda each sat on one side of the Lord. The other devotees sat in front of the Lord and behind Him.
গৌড়ের ভক্ত যত কহিতে না পারি ।
অঙ্গনে বসিলা সব হঞা সারি সারি ॥ ৬৬ ॥
gauḍera bhakta yata kahite nā pāri
aṅgane vasilā saba hañā sāri sāri

Synonyms

gauḍeraof Bengal; bhakta yataall the devotees; kahiteto mention; pāriI am unable; aṅganein the courtyard; vasilāsat down; sabaall; hañābeing; sāri sāriin lines.

Translation

The devotees from Bengal, whom I am unable to count, all sat down in lines in the courtyard.
প্রভুর ভক্তগণ দেখি’ ভট্টের চমৎকার ।
প্রত্যেকে সবার পদে কৈল নমস্কার ॥ ৬৭ ॥
prabhura bhakta-gaṇa dekhi’ bhaṭṭera camatkāra
pratyeke sabāra pade kaila namaskāra

Synonyms

prabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; bhakta-gaṇadevotees; dekhi’seeing; bhaṭṭeraof Vallabha Bhaṭṭa; camatkārasurprise; prati-ekeunto each and every one; sabāraof all; padeat the lotus feet; kaila namaskārahe offered obeisances.

Translation

When Vallabha Bhaṭṭa saw all the devotees of Śrī Caitanya Mahāprabhu, he was greatly surprised, and in devotion he offered his obeisances at the lotus feet of each and every one of them.
স্বরূপ, জগদানন্দ, কাশীশ্বর, শঙ্কর ।
পরিবেশন করে, আর রাঘব, দামোদর ॥ ৬৮ ॥
svarūpa, jagadānanda, kāśīśvara, śaṅkara
pariveśana kare, āra rāghava, dāmodara

Synonyms

svarūpaSvarūpa; jagadānandaJagadānanda; kāśīśvaraKāśīśvara; śaṅkaraŚaṅkara; pariveśana karedistribute; āraand; rāghava dāmodaraRāghava and Dāmodara.

Translation

Svarūpa Dāmodara, Jagadānanda, Kāśīśvara and Śaṅkara, along with Rāghava and Dāmodara Paṇḍita, took charge of distributing the prasādam.
মহাপ্রসাদ বল্লভ-ভট্ট বহু আনাইল ।
প্রভু-সহ সন্ন্যাসিগণ ভোজনে বসিল ॥ ৬৯ ॥
mahā-prasāda vallabha-bhaṭṭa bahu ānāila
prabhu-saha sannyāsi-gaṇa bhojane vasila

Synonyms

mahā-prasādafood offered to Śrī Jagannātha; vallabha-bhaṭṭaVallabha Bhaṭṭa; bahua large quantity; ānāilahad brought; prabhu-sahawith Śrī Caitanya Mahāprabhu; sannyāsi-gaṇaall the sannyāsīs; bhojane vasilasat down to accept the prasādam..

Translation

Vallabha Bhaṭṭa had brought a large quantity of mahā-prasādam offered to Lord Jagannātha. Thus all the sannyāsīs sat down to eat with Śrī Caitanya Mahāprabhu.
প্রসাদ পায় বৈষ্ণবগণ বলে, ‘হরি’ ‘হরি’ ।
হরি হরি ধ্বনি উঠে সব ব্রহ্মাণ্ড ভরি’ ॥ ৭০ ॥
prasāda pāya vaiṣṇava-gaṇa bale, ‘hari’ ‘hari’
hari hari dhvani uṭhe saba brahmāṇḍa bhari’

Synonyms

prasādathe prasādam; pāyaaccept; vaiṣṇava-gaṇaall the Vaiṣṇavas; balechant; hari hari“Hari, Hari”; hari hari dhvanithe vibration of Hari, Hari; uṭherises; saba brahmāṇḍathe entire universe; bhari’filling.

Translation

Accepting the prasādam, all the Vaiṣṇavas chanted the holy names “Hari! Hari!” The rising vibration of the holy name of Hari filled the entire universe.
মালা, চন্দন, গুবাক, পান অনেক আনিল ।
সবা’ পূজা করি’ ভট্ট আনন্দিত হৈল ॥ ৭১ ॥
mālā, candana, guvāka, pāna aneka ānila
sabā’ pūjā kari’ bhaṭṭa ānandita haila

Synonyms

mālāgarlands; candanasandalwood pulp; guvākaspices; pānabetel; anekamuch; ānilabrought; sabā’ pūjā kari’worshiping all the Vaiṣṇavas; bhaṭṭaVallabha Bhaṭṭa; ānandita hailabecame very happy.

Translation

When all the Vaiṣṇavas had finished eating, Vallabha Bhaṭṭa brought a large quantity of garlands, sandalwood pulp, spices and betel. He worshiped the devotees very respectfully and became extremely happy.
রথযাত্রা-দিনে প্রভু কীর্তন আরম্ভিলা ।
পূর্ববৎ সাত সম্প্রদায় পৃথক্ করিলা ॥ ৭২ ॥
ratha-yātrā-dine prabhu kīrtana ārambhilā
pūrvavat sāta sampradāya pṛthak karilā

Synonyms

ratha-yātrā-dineon the day of the car festival; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; kīrtana ārambhilābegan the congregational chanting; pūrva-vatas previously; sāta sampradāyain seven groups; pṛthak karilāHe divided.

Translation

On the day of the car festival, Śrī Caitanya Mahāprabhu began the congregational chanting. As He had done previously, He divided all the devotees into seven groups.
অদ্বৈত, নিত্যানন্দ, হরিদাস, বক্রেশ্বর ।
শ্রীবাস, রাঘব, পণ্ডিত-গদাধর ॥ ৭৩ ॥
সাত জন সাত-ঠাঞি করেন নর্তন ।
‘হরিবোল’ বলি’ প্রভু করেন ভ্রমণ ॥ ৭৪ ॥
advaita, nityānanda, haridāsa, vakreśvara
śrīvāsa, rāghava, paṇḍita-gadādhara
sāta jana sāta-ṭhāñi karena nartana
‘hari-bola’ bali’ prabhu karena bhramaṇa

Synonyms

advaitaAdvaita Ācārya; nityānandaLord Nityānanda; haridāsaṬhākura Haridāsa; vakreśvaraVakreśvara; śrīvāsaŚrīvāsa Ṭhākura; rāghavaRāghava; paṇḍita-gadādharaGadādhara Paṇḍita; sāta janaseven persons; sāta-ṭhāñiin seven groups; karena nartanadance; hari-bola bali’uttering “Haribol”; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; karena bhramaṇawanders.

Translation

Seven devotees — Advaita, Nityānanda, Haridāsa Ṭhākura, Vakreśvara, Śrīvāsa Ṭhākura, Rāghava Paṇḍita and Gadādhara Paṇḍita — formed seven groups and began dancing. Śrī Caitanya Mahāprabhu, chanting “Haribol!” wandered from one group to another.
চৌদ্দ মাদল বাজে উচ্চ সঙ্কীর্তন ।
এক এক নর্তকের প্রেমে ভাসিল ভুবন ॥ ৭৫ ॥
caudda mādala bāje ucca saṅkīrtana
eka eka nartakera preme bhāsila bhuvana

Synonyms

caudda mādalafourteen mṛdaṅgas; bājewere being played; ucca saṅkīrtanaloud congregational chanting; eka ekaof each group; nartakeraof the dancer; premein ecstatic love; bhāsila bhuvanainundated the entire world.

Translation

Fourteen mṛdaṅgas resounded with the loud congregational chanting, and in each group was a dancer whose dance of ecstatic love inundated the entire world.
দেখি’ বল্লভ-ভট্টের হৈল চমৎকার ।
আনন্দে বিহ্বল নাহি আপন-সাম্ভাল ॥ ৭৬ ॥
dekhi’ vallabha-bhaṭṭera haila camatkāra
ānande vihvala nāhi āpana-sāmbhāla

Synonyms

dekhi’seeing; vallabha-bhaṭṭeraof Vallabha Bhaṭṭa; haila camatkārawas astonishment; ānande vihvalaoverwhelmed by transcendental happiness; nāhithere was not; āpana-sāmbhālakeeping his normal position.

Translation

Seeing all this, Vallabha Bhaṭṭa was completely astonished. He was overwhelmed by transcendental bliss and lost himself.
তবে মহাপ্রভু সবার নৃত্য রাখিলা ।
পূর্ববৎ আপনে নৃত্য করিতে লাগিলা ॥ ৭৭ ॥
tabe mahāprabhu sabāra nṛtya rākhilā
pūrvavat āpane nṛtya karite lāgilā

Synonyms

tabethereafter; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; sabāraof all of them; nṛtya rākhilāstopped the dancing; pūrvavatas previously; āpanepersonally; nṛtyadancing; karite lāgilābegan to perform.

Translation

Then Śrī Caitanya Mahāprabhu stopped the dancing of the others, and as He had done previously, He personally began to dance.
প্রভুর সৌন্দর্য দেখি আর প্রেমোদয় ।
‘এই ত’ সাক্ষাৎ কৃষ্ণ’ ভট্টের হইল নিশ্চয় ॥ ৭৮ ॥
prabhura saundarya dekhi āra premodaya
‘ei ta’ sākṣāt kṛṣṇa’ bhaṭṭera ha-ila niścaya

Synonyms

prabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; saundaryathe beauty; dekhiseeing; āraalso; prema-udayaarousing of ecstatic love; eithis; ta’certainly; sākṣātdirectly; kṛṣṇaLord Kṛṣṇa; bhaṭṭeraof Vallabha Bhaṭṭa; ha-ilawas; niścayacertainty.

Translation

Seeing the beauty of Śrī Caitanya Mahāprabhu and the awakening of His ecstatic love, Vallabha Bhaṭṭa concluded, “Here is Lord Kṛṣṇa, without a doubt.”
এই মত রথযাত্রা সকলে দেখিল ।
প্রভুর চরিত্রে ভট্টের চমৎকার হৈল ॥ ৭৯ ॥
eta mata ratha-yātrā sakale dekhila
prabhura caritre bhaṭṭera camatkāra haila

Synonyms

eta matain this way; ratha-yātrāthe car festival; sakaleall; dekhilasaw; prabhura caritreby the character of Śrī Caitanya Mahāprabhu; bhaṭṭeraof Vallabha Bhaṭṭa; camatkāra hailathere was astonishment.

Translation

Thus Vallabha Bhaṭṭa witnessed the car festival. He was simply astonished by the characteristics of Śrī Caitanya Mahāprabhu.
যাত্রানন্তরে ভট্ট যাই মহাপ্রভু-স্থানে ।
প্রভু-চরণে কিছু কৈল নিবেদনে ॥ ৮০ ॥
yātrānantare bhaṭṭa yāi mahāprabhu-sthāne
prabhu-caraṇe kichu kaila nivedane

Synonyms

yātrā-anantareafter the Ratha-yātrā; bhaṭṭaVallabha Bhaṭṭa; yāigoing; mahāprabhu-sthāneto the place of Śrī Caitanya Mahāprabhu; prabhu-caraṇeat the lotus feet of the Lord; kichusome; kailamade; nivedanesubmission.

Translation

One day, after the festival was over, Vallabha Bhaṭṭa went to the abode of Śrī Caitanya Mahāprabhu and submitted a request at the lotus feet of the Lord.
“ভাগবতের টীকা কিছু করিয়াছি লিখন ।
আপনে মহাপ্রভু যদি করেন শ্রবণ ।।” ৮১ ।। ॥ ৮১ ॥
“bhāgavatera ṭīkā kichu kariyāchi likhana
āpane mahāprabhu yadi karena śravaṇa”

Synonyms

bhāgavateraon Śrīmad-Bhāgavatam; ṭīkācommentary; kichusome; kariyāchi likhanaI have written; āpaneYou; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; yadiif; karena śravaṇawould hear.

Translation

“I have written some commentary on Śrīmad-Bhāgavatam,” he said. “Would Your Lordship kindly hear it?”
প্রভু কহে, — “ভাগবতার্থ বুঝিতে না পারি ।
ভাগবতার্থ শুনিতে আমি নহি অধিকারী ॥ ৮২ ॥
prabhu kahe, — “bhāgavatārtha bujhite nā pāri
bhāgavatārtha śunite āmi nahi adhikārī

Synonyms

prabhu kaheŚrī Caitanya Mahāprabhu replied; bhāgavata-arthathe meaning of Śrīmad-Bhāgavatam; bujhite pāriI cannot understand; bhāgavata-arthathe purport of Śrīmad-Bhāgavatam; śuniteto hear; āmi nahi adhikārīI am not the proper person.

Translation

The Lord replied, “I do not understand the meaning of Śrīmad-Bhāgavatam. Indeed, I am not a suitable person to hear its meaning.
বসি’ কৃষ্ণনাম মাত্র করিয়ে গ্রহণে ।
সংখ্যা-নাম পূর্ণ মোর নহে রাত্রি-দিনে ॥ ৮৩ ॥
vasi’ kṛṣṇa-nāma mātra kariye grahaṇe
saṅkhyā-nāma pūrṇa mora nahe rātri-dine

Synonyms

vasi’sitting; kṛṣṇa-nāmathe holy name of Lord Kṛṣṇa; mātrasimply; kariye grahaṇeI chant; saṅkhyā-nāmaa fixed number of rounds; pūrṇacomplete; moraMy; naheis not; rātri-dinethroughout the entire day and night.

Translation

“I simply sit and try to chant the holy name of Kṛṣṇa, and although I chant all day and night, I nevertheless cannot complete the chanting of My prescribed number of rounds.”
ভট্ট কহে, — “কৃষ্ণনামের অর্থ-ব্যাখ্যানে ।
বিস্তার কৈরাছি, তাহা করহ শ্রবণে ।।” ৮৪ ।। ॥ ৮৪ ॥
bhaṭṭa kahe, “kṛṣṇa-nāmera artha-vyākhyāne
vistāra kairāchi, tāhā karaha śravaṇe”

Synonyms

bhaṭṭa kaheVallabha Bhaṭṭa said; kṛṣṇa-nāmeraof the holy name of Kṛṣṇa; artha-vyākhyānedescription of the meaning; vistāravery elaborately; kairāchiI have made; tāhāthat; karaha śravaṇekindly hear.

Translation

Vallabha Bhaṭṭa said, “I have tried to describe elaborately the meaning of Kṛṣṇa’s holy name. Kindly hear the explanation.”
প্রভু কহে, — “কৃষ্ণনামের বহু অর্থ না মানি ।
‘শ্যামসুন্দর’ ‘যশোদানন্দন’, — এইমাত্র জানি ॥ ৮৫ ॥
prabhu kahe, — “kṛṣṇa-nāmera bahu artha nā māni
‘śyāma-sundara’ ‘yaśodā-nandana,’ — ei-mātra jāni

Synonyms

prabhu kaheLord Śrī Caitanya Mahāprabhu replied; kṛṣṇa-nāmeraof the holy name of Kṛṣṇa; bahu arthamany meanings; māniI do not accept; śyāma-sundaraŚyāmasundara; yaśodā-nandanaYaśodānandana; ei-mātraonly this; jāniI know.

Translation

Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu replied, “I do not accept many different meanings for the holy name of Kṛṣṇa. I know only that Lord Kṛṣṇa is Śyāmasundara and Yaśodānandana. That’s all I know.
তমালশ্যামলত্বিষি শ্রীযশোদাস্তনন্ধয়ে ।
কৃষ্ণনাম্নো রূঢ়িরিতি সর্বশাস্ত্র-বিনির্ণয়ঃ ॥ ৮৬ ॥
tamāla-śyāmala-tviṣi
śrī-yaśodā-stanan-dhaye
kṛṣṇa-nāmno rūḍhir iti
sarva-śāstra-vinirṇayaḥ

Synonyms

tamāla-śyāmala-tviṣiwhose complexion is dark blue, resembling a tamāla tree; śrī-yaśodā-stanam-dhayesucking the breast of mother Yaśodā; kṛṣṇa-nāmnaḥof the name Kṛṣṇa; rūḍhiḥthe chief meaning; itithus; sarva-śāstraof all revealed scriptures; vinirṇayaḥthe conclusion.

Translation

“ ‘The only purport of the holy name of Kṛṣṇa is that He is dark blue like a tamāla tree and is the son of mother Yaśodā. This is the conclusion of all the revealed scriptures.’

Purport

This is a verse from the Nāma-kaumudī
এই অর্থ আমি মাত্র জানিয়ে নির্ধার ।
আর সর্ব-অর্থে মোর নাহি অধিকার ।।” ৮৭ ।। ॥ ৮৭ ॥
ei artha āmi mātra jāniye nirdhāra
āra sarva-arthe mora nāhi adhikāra”

Synonyms

ei arthathis meaning; āmiI; mātraonly; jāniyeknow; nirdhāraconclusion; āraother; sarvaall; arthemeanings; moraMy; nāhiis not; adhikāracapacity to understand.

Translation

“I conclusively know these two names, Śyāmasundara and Yaśodānandana. I do not understand any other meanings, nor have I the capacity to understand them.”
ফল্গুপ্রায় ভট্টের নামাদি সব-ব্যাখ্যা ।
সর্বজ্ঞ প্রভু জানি’ তারে করেন উপেক্ষা ॥ ৮৮ ॥
phalgu-prāya bhaṭṭera nāmādi saba-vyākhyā
sarvajña prabhu jāni’ tāre karena upekṣā

Synonyms

phalgu-prāyagenerally useless; bhaṭṭeraof Vallabha Bhaṭṭa; nāma-ādithe holy name and so on; sabaall; vyākhyāexplanations; sarva-jñaomniscient; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; jāni’knowing; tārehim; karena upekṣāneglects.

Translation

Being omniscient, Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu could understand that Vallabha Bhaṭṭa’s explanations of Kṛṣṇa’s name and Śrīmad-Bhāgavatam were useless. Therefore He did not care about them.
বিমনা হঞা ভট্ট গেলা নিজ-ঘর ।
প্রভু-বিষয়ে ভক্তি কিছু হইল অন্তর ॥ ৮৯ ॥
vimanā hañā bhaṭṭa gelā nija-ghara
prabhu-viṣaye bhakti kichu ha-ila antara

Synonyms

vimanā hañāfeeling morose; bhaṭṭaVallabha Bhaṭṭa; gelāwent; nija-gharato his home; prabhu-viṣayeunto Śrī Caitanya Mahāprabhu; bhaktidevotion; kichusomewhat; ha-ilabecame; antaradifferent.

Translation

When Śrī Caitanya Mahāprabhu rigidly declined to hear his explanations, Vallabha Bhaṭṭa went home feeling morose. His faith in the Lord and devotion to Him changed.
তবে ভট্ট গেলা পণ্ডিত-গোসাঞির ঠাঞি ।
নানা মতে প্রীতি করি’ করে আসা-যাই ॥ ৯০ ॥
tabe bhaṭṭa gelā paṇḍita-gosāñira ṭhāñi
nānā mate prīti kari’ kare āsā-yāi

Synonyms

tabethereafter; bhaṭṭaVallabha Bhaṭṭa; gelāwent; paṇḍita-gosāñira ṭhāñito Gadādhara Paṇḍita Gosāñi; nānā matein various ways; prīti kari’showing affection; kare āsā-yāicomes and goes.

Translation

Thereafter, Vallabha Bhaṭṭa went to the home of Gadādhara Paṇḍita. He kept coming and going, showing affection in various ways, and thus maintained a relationship with him.
প্রভুর উপেক্ষায় সব নীলাচলের জন ।
ভট্টের ব্যাখ্যান কিছু না করে শ্রবণ ॥ ৯১ ॥
prabhura upekṣāya saba nīlācalera jana
bhaṭṭera vyākhyāna kichu nā kare śravaṇa

Synonyms

prabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; upekṣāyabecause of neglect; sabaall; nīlācalera janapeople in Jagannātha Purī; bhaṭṭera vyākhyānaexplanation of Vallabha Bhaṭṭa; kichuany; kare śravaṇado not hear.

Translation

Because Śrī Caitanya Mahāprabhu did not take Vallabha Bhaṭṭa very seriously, none of the people in Jagannātha Purī would hear any of his explanations.
লজ্জিত হৈল ভট্ট, হৈল অপমানে ।
দুঃখিত হঞা গেল পণ্ডিতের স্থানে ॥ ৯২ ॥
lajjita haila bhaṭṭa, haila apamāne
duḥkhita hañā gela paṇḍitera sthāne

Synonyms

lajjitaashamed; hailabecame; bhaṭṭaVallabha Bhaṭṭa; haila apamānefelt insulted; duḥkhita hañābeing unhappy; gelawent; paṇḍitera sthāneto Gadādhara Paṇḍita.

Translation

Ashamed, insulted and unhappy, Vallabha Bhaṭṭa went to Gadādhara Paṇḍita.
দৈন্য করি’ কহে, — “নিলুঁ তোমার শরণ ।
তুমি কৃপা করি’ রাখ আমার জীবন ॥ ৯৩ ॥
dainya kari’ kahe, — “niluṅ tomāra śaraṇa
tumi kṛpā kari’ rākha āmāra jīvana

Synonyms

dainya kari’with great humility; kahesaid; niluṅI have taken; tomāra śaraṇashelter of you; tumiyou; kṛpā kari’being merciful; rākhakeep; āmāra jīvanamy life.

Translation

Approaching him with great humility, Vallabha Bhaṭṭa said, “I have taken shelter of you, my dear sir. Kindly be merciful to me and save my life.
কৃষ্ণনাম-ব্যাখ্যা যদি করহ শ্রবণ ।
তবে মোর লজ্জা-পঙ্ক হয় প্রক্ষালন ।।” ৯৪ ।। ॥ ৯৪ ॥
kṛṣṇa-nāma-vyākhyā yadi karaha śravaṇa
tabe mora lajjā-paṅka haya prakṣālana”

Synonyms

kṛṣṇa-nāmaof the name of Lord Kṛṣṇa; vyākhyāexplanation; yadiif; karaha śravaṇayou hear; tabethen; moramy; lajjā-paṅkathe mud of shame; hayathere is; prakṣālanawashing.

Translation

“Please hear my explanation of the meaning of Lord Kṛṣṇa’s name. In that way the mud of the shame that has come upon me will be washed off.”
সঙ্কটে পড়িল পণ্ডিত, করয়ে সংশয় ।
কি করিবেন, — একো, করিতে না পারে নিশ্চয় ॥ ৯৫ ॥
saṅkaṭe paḍila paṇḍita, karaye saṁśaya
ki karibena, — eko, karite nā pāre niścaya

Synonyms

saṅkaṭeinto a dilemma; paḍila paṇḍitaPaṇḍita Gosāñi fell; karaye saṁśayafelt doubts; ki karibenawhat he will do; ekoalone; karite pāre niścayacannot make a decision.

Translation

Thus Paṇḍita Gosāñi fell into a dilemma. He was in such doubt that he could not decide alone what to do.

Purport

Śrī Caitanya Mahāprabhu did not take Vallabha Bhaṭṭa very seriously. Therefore Paṇḍita Gosāñi, or Gadādhara Gosāñi, fell into perplexity. What would be his position if he heard Vallabha Bhaṭṭa’s explanation of Śrī Kṛṣṇa’s name? Certainly Śrī Caitanya Mahāprabhu would be displeased. Therefore Gadādhara Paṇḍita Gosāñi could not make a decision.
যদ্যপি পণ্ডিত আর না কৈলা অঙ্গীকার ।
ভট্ট যাই’ তবু পড়ে করি’ বলাৎকার ॥ ৯৬ ॥
yadyapi paṇḍita āra nā kailā aṅgīkāra
bhaṭṭa yāi’ tabu paḍe kari’ balātkāra

Synonyms

yadyapialthough; paṇḍitaGadādhara Paṇḍita; āraalso; kailā aṅgīkāradid not accept; bhaṭṭaVallabha Bhaṭṭa; yāi’going; tabustill; paḍereads; kari’ balātkāraforcibly.

Translation

Although Gadādhara Paṇḍita Gosāñi did not want to hear it, Vallabha Bhaṭṭa began to read his explanation with great force.
আভিজাত্যে পণ্ডিত করিতে নারে নিষেধন ।
“এ সঙ্কটে রাখ, কৃষ্ণ লইলাঙ শরণ ॥ ৯৭ ॥
ābhijātye paṇḍita karite nāre niṣedhana
“e saṅkaṭe rākha, kṛṣṇa la-ilāṅa śaraṇa

Synonyms

ābhijātyebecause of his aristocracy; paṇḍitaGadādhara Paṇḍita; karite nāre niṣedhanacould not forbid; e saṅkaṭein this danger; rākhaplease protect; kṛṣṇaO Lord Kṛṣṇa; la-ilāṅaI have taken; śaraṇashelter.

Translation

Because Vallabha Bhaṭṭa was a learned brāhmaṇa, Gadādhara Paṇḍita could not forbid him. Thus he began to think of Lord Kṛṣṇa. “My dear Lord Kṛṣṇa,” he requested, “please protect me in this danger. I have taken shelter of You.
অন্তর্যামী প্রভু জানিবেন মোর মন ।
তাঁরে ভয় নাহি কিছু, ‘বিষম’ তাঁর গণ ।।” ৯৮ ।। ॥ ৯৮ ॥
antaryāmī prabhu jānibena mora mana
tāṅre bhaya nāhi kichu, ‘viṣama’ tāṅra gaṇa”

Synonyms

antaryāmīexisting in everyone’s heart; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; jānibenawill know; mora manamy mind; tāṅreof Him; bhayafear; nāhithere is not; kichuany; viṣamavery critical; tāṅra gaṇaHis associates.

Translation

“Śrī Caitanya Mahāprabhu is present in everyone’s heart, and He will certainly know my mind. Therefore I do not fear Him. His associates, however, are extremely critical.”

Purport

As the Supreme Personality of Godhead, Śrī Caitanya Mahāprabhu exists in everyone’s heart. Therefore He would know the circumstances under which Paṇḍita Gosāñi agreed to hear Vallabha Bhaṭṭa’s explanations, and certainly He would not be angry. However, the Vaiṣṇavas who were always with Śrī Caitanya Mahāprabhu might not understand Gadādhara Paṇḍita’s inner consciousness, and they might accuse him of having compromised with Vallabha Bhaṭṭa, despite his having been neglected by Śrī Caitanya Mahāprabhu. Gadādhara Paṇḍita Gosāñi was seriously thinking in this way.
যদ্যপি বিচারে পণ্ডিতের নাহি কিছু দোষ ।
তথাপি প্রভুর গণ তাঁরে করে প্রণয়-রোষ ॥ ৯৯ ॥
yadyapi vicāre paṇḍitera nāhi kichu doṣa
tathāpi prabhura gaṇa tāṅre kare praṇaya-roṣa

Synonyms

yadyapialthough; vicāreconclusively; paṇḍiteraof Gadādhara Paṇḍita; nāhi kichu doṣathere was no fault; tathāpistill; prabhura gaṇaassociates of Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāṅreunto him; kare praṇaya-roṣashowed affectionate anger.

Translation

Although Gadādhara Paṇḍita Gosāñi was not in the least at fault, some of Śrī Caitanya Mahāprabhu’s devotees showed affectionate anger toward him.
প্রত্যহ বল্লভ-ভট্ট আইসে প্রভু-স্থানে ।
‘উদ্গ্রাহাদি’ প্রায় করে আচার্যাদি-সনে ॥ ১০০ ॥
pratyaha vallabha-bhaṭṭa āise prabhu-sthāne
‘udgrāhādi’ prāya kare ācāryādi-sane

Synonyms

prati-ahadaily; vallabha-bhaṭṭaVallabha Bhaṭṭa; āisecomes; prabhu-sthāneto the place of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; udgrāha-ādi prāyaunnecessary argument; karedoes; ācārya-ādi-sanewith Advaita Ācārya and others.

Translation

Every day, Vallabha Bhaṭṭa would come to the place of Śrī Caitanya Mahāprabhu to engage in unnecessary arguments with Advaita Ācārya and other great personalities, such as Svarūpa Dāmodara.
যেই কিছু করে ভট্ট ‘সিদ্ধান্ত’ স্থাপন ।
শুনিতেই আচার্য তাহা করেন খণ্ডন ॥ ১০১ ॥
yei kichu kare bhaṭṭa ‘siddhānta’ sthāpana
śunitei ācārya tāhā karena khaṇḍana

Synonyms

yeiwhatever; kichuany; karedoes; bhaṭṭaVallabha Bhaṭṭa; siddhāntaconclusion; sthāpanaestablishing; śuniteihearing; ācāryaAdvaita Ācārya; tāhāthat; karena khaṇḍanarefuted.

Translation

Whatever conclusions Vallabha Bhaṭṭa eagerly presented were refuted by personalities like Advaita Ācārya.
আচার্যাদি-আগে ভট্ট যবে যবে যায় ।
রাজহংস-মধ্যে যেন রহে বকপ্রায় ॥ ১০২ ॥
ācāryādi-āge bhaṭṭa yabe yabe yāya
rājahaṁsa-madhye yena rahe baka-prāya

Synonyms

ācārya-ādi-āgein front of Advaita Ācārya and others; bhaṭṭaVallabha Bhaṭṭa; yabe yabewhenever; yāyagoes; rāja-haṁsa-madhyein a society of white swans; yenaas; raheremained; baka-prāyalike a duck.

Translation

Whenever Vallabha Bhaṭṭa entered the society of devotees, headed by Advaita Ācārya, he was like a duck in a society of white swans.
একদিন ভট্ট পুছিল আচার্যেরে ।
“জীব-‘প্রকৃতি’ ‘পতি’ করি’ মানয়ে কৃষ্ণেরে ॥ ১০৩ ॥
eka-dina bhaṭṭa puchila ācāryere
“jīva-‘prakṛti’ ‘pati’ kari’ mānaye kṛṣṇere

Synonyms

eka-dinaone day; bhaṭṭaVallabha Bhaṭṭa; puchila ācāryereinquired from Advaita Ācārya; jīvathe living entity; prakṛtifemale; patihusband; kari’as; mānaye kṛṣṇereaccepts Kṛṣṇa.

Translation

One day Vallabha Bhaṭṭa said to Advaita Ācārya, “Every living entity is female [prakṛti] and considers Kṛṣṇa her husband [pati].
পতিব্রতা হঞা পতির নাম নাহি লয় ।
তোমরা কৃষ্ণনাম লহ, — কোন্ ধর্ম হয়?” ॥ ১০৪ ॥
pati-vratā hañā patira nāma nāhi laya
tomarā kṛṣṇa-nāma laha, — kon dharma haya?”

Synonyms

pati-vratādevoted to the husband; hañābeing; patiraof the husband; nāmaname; nāhi layadoes not utter; tomarāall of you; kṛṣṇa-nāma-lahachant the name of Kṛṣṇa; konwhat; dharmareligious principle; hayais it.

Translation

“It is the duty of a chaste wife, devoted to her husband, not to utter her husband’s name, but all of you chant the name of Kṛṣṇa. How can this be called a religious principle?”
আচার্য কহে, — “আগে তোমার ‘ধর্ম’ মূর্তিমান্ ।
ইঁহারে পুছহ, ইঁহ করিবেন ইহার সমাধান ॥ ১০৫ ॥
ācārya kahe, — “āge tomāra ‘dharma’ mūrtimān
iṅhāre puchaha, iṅha karibena ihāra samādhāna

Synonyms

ācārya kaheAdvaita Ācārya said; āgein front; tomāraof you; dharmareligious principles; mūrtimānpersonified; iṅhāre puchahaask Him; iṅhaHe; karibenawill make; ihāraof this; samādhānasolution.

Translation

Advaita Ācārya responded, “In front of you is Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu, the personification of religious principles. You should ask Him, for He will give you the proper answer.”
শুনি’ প্রভু কহেন, — “তুমি না জান ধর্মমর্ম ।
স্বামি-আজ্ঞা পালে, — এই পতিব্রতা-ধর্ম ॥ ১০৬ ॥
śuni’ prabhu kahena, — “tumi nā jāna dharma-marma
svāmi-ājñā pāle, — ei pati-vratā-dharma

Synonyms

śuni’hearing; prabhu kahenaŚrī Caitanya Mahāprabhu said; tumiyou; jānado not know; dharma-marmareal religious principles; svāmiof the husband; ājñāorder; pāleobeys; eithis; pati-vratā-dharmathe religious principle of a chaste woman.

Translation

Hearing this, Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu said, “My dear Vallabha Bhaṭṭa, you do not know religious principles. Actually, the first duty of a chaste woman is to carry out the order of her husband.
পতির আজ্ঞা, — নিরন্তর তাঁর নাম লইতে ।
পতির আজ্ঞা পতিব্রতা না পারে লঙ্ঘিতে ॥ ১০৭ ॥
patira ājñā, — nirantara tāṅra nāma la-ite
patira ājñā pati-vratā nā pāre laṅghite

Synonyms

patira ājñāthe husband’s order; nirantaraalways; tāṅraHis; nāmaname; la-iteto chant; patira ājñāthe order of the husband; pati-vratāa chaste, devoted wife; pāre laṅghitecannot deny.

Translation

“The order of Kṛṣṇa is to chant His name incessantly. Therefore one who is chaste and adherent to the husband Kṛṣṇa must chant the Lord’s name, for she cannot deny the husband’s order.
অতএব নাম লয়, নামের ‘ফল’ পায় ।
নামের ফলে কৃষ্ণপদে ‘প্রেম’ উপজায় ।।” ১০৮ ।। ॥ ১০৮ ॥
ataeva nāma laya, nāmera ‘phala’ pāya
nāmera phale kṛṣṇa-pade ‘prema’ upajāya”

Synonyms

ataevatherefore; nāma layachants the holy name; nāmeraof the name; phalaresult; pāyagets; nāmera phaleas a result of chanting the holy name; kṛṣṇa-padeat the lotus feet of Kṛṣṇa; premaecstatic love; upajāyadevelops.

Translation

“Following this religious principle, a pure devotee of Lord Kṛṣṇa always chants the holy name. As a result of this, he gets the fruit of ecstatic love for Kṛṣṇa.”
শুনিয়া বল্লভ-ভট্ট হৈল নির্বচন ।
ঘরে যাই’ মনে দুঃখে করেন চিন্তন ॥ ১০৯ ॥
śuniyā vallabha-bhaṭṭa haila nirvacana
ghare yāi’ mane duḥkhe karena cintana

Synonyms

śuniyāhearing; vallabha-bhaṭṭaVallabha Bhaṭṭa; hailabecame; nirvacanaspeechless; ghare yāi’returning home; manein the mind; duḥkheunhappy; karena cintanabegan to consider.

Translation

Hearing this, Vallabha Bhaṭṭa was speechless. He returned home greatly unhappy and began to consider thus.
“নিত্য আমার এই সভায় হয় কক্ষা-পাত ।
একদিন উপরে যদি হয় মোর বাত্ ॥ ১১০ ॥
তবে সুখ হয়, আর সব লজ্জা যায় ।
স্ব-বচন স্থাপিতে আমি কি করি উপায়? ।।” ১১১ ॥ ১১১ ॥
“nitya āmāra ei sabhāya haya kakṣā-pāta
eka-dina upare yadi haya mora bāt
tabe sukha haya, āra saba lajjā yāya
sva-vacana sthāpite āmi ki kari upāya?”

Synonyms

nityadaily; āmāramy; eithis; sabhāyain the assembly; hayathere is; kakṣā-pātadefeat; eka-dinaone day; upareon top; yadiif; hayaare; moramy; bātwords; tabethen; sukhahappiness; hayais; āraand; sabaall; lajjāshame; yāyagoes; sva-vacanamy statement; sthāpiteto establish; āmiI; kiwhat; karishall adopt; upāyameans.

Translation

“Every day I am defeated in this assembly. If by chance I am one day victorious, that will be a great source of happiness for me, and all my shame will go away. But what means shall I adopt to establish my statements?”
আর দিন আসি’ বসিলা প্রভুরে নমস্করি’ ।
সভাতে কহেন কিছু মনে গর্ব করি’ ॥ ১১২ ॥
āra dina āsi’ vasilā prabhure namaskari’
sabhāte kahena kichu mane garva kari’

Synonyms

āra dinathe next day; āsi’coming; vasilāsat down; prabhure namaskari’offering obeisances to Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; sabhātein the assembly; kahenahe said; kichusomething; manewithin the mind; garva kari’being proud.

Translation

The next day when he came to the assembly of Śrī Caitanya Mahāprabhu, he sat down after offering obeisances to the Lord and said something with great pride.
“ভাগবতে স্বামীর ব্যাখ্যান কৈরাছি খণ্ডন ।
লইতে না পারি তাঁর ব্যাখ্যান-বচন ॥ ১১৩ ॥
“bhāgavate svāmīra vyākhyāna kairāchi khaṇḍana
la-ite nā pāri tāṅra vyākhyāna-vacana

Synonyms

bhāgavatein my commentary on Śrīmad-Bhāgavatam; svāmīraof Śrīdhara Svāmī; vyākhyānaexplanation; kairāchi khaṇḍanaI have refuted; la-ite pāriI cannot accept; tāṅrahis; vyākhyāna-vacanawords of explanation.

Translation

“In my commentary on Śrīmad-Bhāgavatam,” he said, “I have refuted the explanations of Śrīdhara Svāmī. I cannot accept his explanations.
সেই ব্যাখ্যা করেন যাহাঁ যেই পড়ে আনি’ ।
একবাক্যতা নাহি, তাতে ‘স্বামী’ নাহি মানি ।।” ১১৪ ।। ॥ ১১৪ ॥
sei vyākhyā karena yāhāṅ yei paḍe āni’
eka-vākyatā nāhi, tāte ‘svāmī’ nāhi māni”

Synonyms

seihe; vyākhyā karenaexplains; yāhāṅwherever; yeiwhatever; paḍereads; āni’accepting; eka-vākyatāconsistency; nāhithere is not; tātetherefore; svāmīŚrīdhara Svāmī; nāhi māniI cannot accept.

Translation

“Whatever Śrīdhara Svāmī reads he explains according to the circumstances. Therefore he is inconsistent in his explanations and cannot be accepted as an authority.”
প্রভু হাসি’ কহে, — “স্বামী না মানে যেই জন ।
বেশ্যার ভিতরে তারে করিয়ে গণন ।।” ১১৫ ।। ॥ ১১৫ ॥
prabhu hāsi’ kahe, — “svāmī nā māne yei jana
veśyāra bhitare tāre kariye gaṇana”

Synonyms

prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; hāsi’smiling; kahesaid; svāmīhusband; mānedoes not accept; yei janaanyone who; veśyāra bhitareamong the prostitutes; tārehim; kariye gaṇanaI count.

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu smilingly replied, “One who does not accept the svāmī [husband] as an authority I consider a prostitute.”
এত কহি’ মহাপ্রভু মৌন ধরিলা ।
শুনিয়া সবার মনে সন্তোষ হইলা ॥ ১১৬ ॥
eta kahi’ mahāprabhu mauna dharilā
śuniyā sabāra mane santoṣa ha-ilā

Synonyms

eta kahi’saying this; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; mauna dharilābecame very grave; śuniyāhearing; sabāraof all the devotees; manein the mind; santoṣa ha-ilāthere was great satisfaction.

Translation

After saying this, Śrī Caitanya Mahāprabhu became very grave. All the devotees present derived great satisfaction from hearing this statement.
জগতের হিত লাগি’ গৌর-অবতার ।
অন্তরের অভিমান জানেন তাহার ॥ ১১৭ ॥
jagatera hita lāgi’ gaura-avatāra
antarera abhimāna jānena tāhāra

Synonyms

jagateraof the entire world; hita lāgi’for the benefit; gaura-avatārathe incarnation of Śrī Caitanya Mahāprabhu; antarera abhimānainternal pride; jānenaunderstands; tāhārahis.

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu descended as an incarnation for the benefit of the entire world. Thus He knew the mind of Vallabha Bhaṭṭa very well.
নানা অবজ্ঞানে ভট্টে শোধেন ভগবান্ ।
কৃষ্ণ যৈছে খণ্ডিলেন ইন্দ্রের অভিমান ॥ ১১৮ ॥
nānā avajñāne bhaṭṭe śodhena bhagavān
kṛṣṇa yaiche khaṇḍilena indrera abhimāna

Synonyms

nānāvarious; avajñāneby disrespect; bhaṭṭeVallabha Bhaṭṭa; śodhenapurifies; bhagavānthe Supreme Personality of Godhead; kṛṣṇaLord Kṛṣṇa; yaicheas; khaṇḍilenacuts down; indrera abhimānathe pride of Indra.

Translation

By various hints and refutations, Lord Caitanya, the Supreme Personality of Godhead, corrected Vallabha Bhaṭṭa exactly as Kṛṣṇa had cut down the false pride of Indra.

Purport

Indra, the King of heaven, was very proud of his position. Therefore when the residents of Vṛndāvana decided not to perform the Indra-yajña but instead to perform the Govardhana-yajña in accordance with the instructions of Kṛṣṇa, Indra, because of his false pride, wanted to chastise the residents of Vṛndāvana. Thinking himself extremely powerful, Indra poured incessant rain upon Vṛndāvana, but Lord Kṛṣṇa immediately cut down his pride by lifting Govardhana Hill as an umbrella to save the residents of Vṛndāvana. In this way Kṛṣṇa proved Indra’s power most insignificant in the presence of His own omnipotence.
অজ্ঞ জীব নিজ-‘হিতে’ ‘অহিত’ করি’ মানে ।
গর্ব চূর্ণ হৈলে, পাছে উঘাড়ে নয়নে ॥ ১১৯ ॥
ajña jīva nija-‘hite’ ‘ahita’ kari’ māne
garva cūrṇa haile, pāche ughāḍe nayane

Synonyms

ajña jīvathe ignorant living entity; nija-hitehis personal benefit; ahita kari’ māneconsiders a loss; garva cūrṇa hailewhen pride is cut down; pācheafterward; ughāḍe nayanethe eyes open.

Translation

An ignorant living being does not recognize his actual profit. Because of ignorance and material pride, he sometimes considers profit a loss, but when his pride is cut down he can actually see his true benefit.
ঘরে আসি’ রাত্র্যে ভট্ট চিন্তিতে লাগিল ।
“পূর্বে প্রয়াগে মোরে মহা-কৃপা কৈল ॥ ১২০ ॥
ghare āsi’ rātrye bhaṭṭa cintite lāgila
“pūrve prayāge more mahā-kṛpā kaila

Synonyms

ghare āsi’coming home; rātryeat night; bhaṭṭaVallabha Bhaṭṭa; cintite lāgilabegan to think; pūrvepreviously; prayāgeat Prayāga; moreunto me; mahā-kṛpā kailashowed great mercy.

Translation

Returning home that night, Vallabha Bhaṭṭa thought, “Previously, at Prayāga, Lord Caitanya was very kind to me.
স্বগণ-সহিতে মোর মানিলা নিমন্ত্রণ ।
এবে কেনে প্রভুর মোতে ফিরি’ গেল মন? ॥ ১২১ ॥
svagaṇa-sahite mora mānilā nimantraṇa
ebe kene prabhura mote phiri’ gela mana?

Synonyms

sva-gaṇa-sahiteaccompanied by His personal associates; moramy; mānilāaccepted; nimantraṇainvitation; ebenow; kenewhy; prabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; moteunto me; phiri’ gelahas changed; manamind.

Translation

“He accepted my invitation with His other devotees, and He was kind to me. Why has He now changed so much here at Jagannātha Purī?
‘আমি জিতি’, — এই গর্ব-শূন্য হউক ইঁহার চিত ।
ঈশ্বর-স্বভাব, — করেন সবাকার হিত ॥ ১২২ ॥
‘āmi jiti’, — ei garva-śūnya ha-uka iṅhāra cita
īśvara-svabhāva, — karena sabākāra hita

Synonyms

āmi jitilet me become victorious; eithis; garvapride; śūnyadevoid of; ha-ukalet be; iṅhāra citathis person’s mind; īśvara-svabhāvathe characteristic of the Supreme Personality of Godhead; karenaHe does; sabākāraof everyone; hitabenefit.

Translation

“Being very proud of my learning, I am thinking, ‘Let me become victorious.’ Śrī Caitanya Mahāprabhu, however, is trying to purify me by nullifying this false pride, for a characteristic of the Supreme Personality of Godhead is that He acts for everyone’s welfare.
আপনা জানাইতে আমি করি অভিমান ।
সে গর্ব খণ্ডাইতে মোর করেন অপমান ॥ ১২৩ ॥
āpanā jānāite āmi kari abhimāna
se garva khaṇḍāite mora karena apamāna

Synonyms

āpanā jānāiteadvertising myself; āmiI; kari abhimānaam falsely proud; se garvathat pride; khaṇḍāiteto cut down; mora karena apamānaHe insults me.

Translation

“I am falsely proud, advertising myself as a learned scholar. Therefore Śrī Caitanya Mahāprabhu insults me just to favor me by cutting down this false pride.
আমার ‘হিত’ করেন, — ইহো আমি মানি ‘দুঃখ’ ।
কৃষ্ণের উপরে কৈল যেন ইন্দ্র মহামূর্খ ।।” ১২৪ ।। ॥ ১২৪ ॥
āmāra ‘hita’ karena, — iho āmi māni ‘duḥkha’
kṛṣṇera upare kaila yena indra mahā-mūrkha”

Synonyms

āmāramy; hitabenefit; karenaHe is doing; ihothis; āmiI; māniconsider; duḥkhaunhappiness; kṛṣṇera upareupon Kṛṣṇa; kailadid; yenaas; indraIndra; mahā-mūrkhathe great fool.

Translation

“He is actually acting for my benefit, although I interpret His actions as insults. This is exactly like the incident in which Lord Kṛṣṇa cut down Indra, the great, puffed-up fool, to correct him.”
এত চিন্তি’ প্রাতে আসি’ প্রভুর চরণে ।
দৈন্য করি’ স্তুতি করি’ লইল শরণে ॥ ১২৫ ॥
eta cinti’ prāte āsi’ prabhura caraṇe
dainya kari’ stuti kari’ la-ila śaraṇe

Synonyms

eta cinti’considering this; prātein the morning; āsi’coming; prabhura caraṇeto the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu; dainya kari’with great humility; stuti kari’offering many prayers; la-ila śaraṇetook shelter.

Translation

Thinking in this way, Vallabha Bhaṭṭa approached Śrī Caitanya Mahāprabhu the next morning, and in great humility, offering many prayers, he sought shelter and surrendered at the lotus feet of the Lord.
“আমি অজ্ঞ জীব, — অজ্ঞোচিত কর্ম কৈলুঁ ।
তোমার আগে মূর্খ আমি পাণ্ডিত্য প্রকাশিলুঁ ॥ ১২৬ ॥
“āmi ajña jīva, — ajñocita karma kailuṅ
tomāra āge mūrkha āmi pāṇḍitya prakāśiluṅ

Synonyms

āmiI; ajña jīvaa foolish living being; ajña-ucitafit for a fool; karmaactivity; kailuṅI have done; tomāra āgebefore You; mūrkhaa fool; āmiI; pāṇḍitya prakāśiluṅhave tried to demonstrate learning.

Translation

Vallabha Bhaṭṭa admitted, “I am a great fool, and indeed I have acted like a fool by trying to demonstrate my learning to You.
তুমি — ঈশ্বর, নিজোচিত কৃপা যে করিলা ।
অপমান করি’ সর্ব গর্ব খণ্ডাইলা ॥ ১২৭ ॥
tumi — īśvara, nijocita kṛpā ye karilā
apamāna kari’ sarva garva khaṇḍāilā

Synonyms

tumiYou; īśvarathe Supreme Personality of Godhead; nija-ucitaexactly befitting Your position; kṛpāmercy; yethat; karilāYou showed; apamāna kari’by insulting; sarvaall; garvapride; khaṇḍāilāYou have cut down.

Translation

“My dear Lord, You are the Supreme Personality of Godhead. You have showed mercy to me in a way just befitting Your position by insulting me to cut down all my false pride.
আমি — অজ্ঞ, ‘হিত’-স্থানে মানি ‘অপমানে’ ।
ইন্দ্র যেন কৃষ্ণের নিন্দা করিল অজ্ঞানে ॥ ১২৮ ॥
āmi — ajña, ‘hita’-sthāne māni ‘apamāne’
indra yena kṛṣṇera nindā karila ajñāne

Synonyms

āmiI; ajñaignorant fool; hita-sthānewhat is for my benefit; māniI consider; apamāneas an insult; indraKing Indra; yenaas; kṛṣṇeraof Lord Kṛṣṇa; nindāoffense; kariladid; ajñāneout of ignorance.

Translation

“I am an ignorant fool, for I interpret as an insult what is meant for my benefit. In this way I am just like King Indra, who out of ignorance tried to surpass Kṛṣṇa, the Supreme Lord.
তোমার কৃপা-অঞ্জনে এবে গর্ব-আন্ধ্য গেল ।
তুমি এত কৃপা কৈলা, — এবে ‘জ্ঞান’ হৈল ॥ ১২৯ ॥
tomāra kṛpā-añjane ebe garva-āndhya gela
tumi eta kṛpā kailā, — ebe ‘jñāna’ haila

Synonyms

tomāra kṛpā-añjaneby the eye ointment of Your mercy; ebenow; garva-āndhyathe blindness of false pride; gelahas gone; tumiYou; etasuch; kṛpāmercy; kailāhave shown; ebenow; jñānaknowledge; hailahas become.

Translation

“My dear Lord, You have cured the blindness of my false pride by smearing my eyes with the ointment of Your mercy. You have bestowed so much mercy upon me that my ignorance is now gone.
অপরাধ কৈনু, ক্ষম, লইনু শরণ ।
কৃপা করি’ মোর মাথে ধরহ চরণ ।।” ১৩০ ।। ॥ ১৩০ ॥
aparādha kainu, kṣama, la-inu śaraṇa
kṛpā kari’ mora māthe dharaha caraṇa”

Synonyms

aparādha kainuI have committed offenses; kṣamaplease excuse; la-inu śaraṇaI have taken shelter; kṛpā kari’being merciful; mora mātheon my head; dharaha caraṇaplease keep Your lotus feet.

Translation

“My dear Lord, I have committed offenses. Please excuse me. I seek shelter of You. Please be merciful unto me by placing Your lotus feet on my head.”
প্রভু কহে, — “তুমি ‘পণ্ডিত’ ‘মহাভাগবত’ ।
দুইগুণ যাহাঁ, তাহাঁ নাহি গর্ব-পর্বত ॥ ১৩১ ॥
prabhu kahe — “tumi ‘paṇḍita’ ‘mahā-bhāgavata’
dui-guṇa yāhāṅ, tāhāṅ nāhi garva-parvata

Synonyms

prabhu kaheŚrī Caitanya Mahāprabhu said; tumiyou; paṇḍitavery learned scholar; mahā-bhāgavatagreat devotee; dui-guṇatwo qualities; yāhāṅwherever; tāhāṅthere; nāhithere cannot be; garva-parvatathe mountain of pride.

Translation

Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu said, “You are both a greatly learned scholar and a great devotee. Wherever there are two such attributes, there cannot be a mountain of false pride.
শ্রীধরস্বামী নিন্দি’ নিজ-টীকা কর ! শ্রীধরস্বামী নাহি মান’, — এত ‘গর্ব’ ধর! ॥ ১৩২ ॥
śrīdhara-svāmī nindi’ nija-ṭīkā kara!
śrīdhara-svāmī nāhi māna’, — eta ‘garva’ dhara!

Synonyms

śrīdhara-svāmīa great commentator on Śrīmad-Bhāgavatam; nindi’blaspheming; nija-ṭīkāyour own commentary; karayou make; śrīdhara-svāmīŚrīdhara Svāmī; nāhi māna’you do not accept; etathis; garvapride; dharayou bear.

Translation

“You have dared criticize Śrīdhara Svāmī, and you have begun your own commentary on Śrīmad-Bhāgavatam, not accepting his authority. That is your false pride.
শ্রীধরস্বামী-প্রসাদে ‘ভাগবত’ জানি ।
জগদ্গুরু শ্রীধরস্বামী ‘গুরু’ করি’ মানি ॥ ১৩৩ ॥
śrīdhara-svāmi-prasāde ‘bhāgavata’ jāni
jagad-guru śrīdhara-svāmī ‘guru’ kari’ māni

Synonyms

śrīdhara-svāmiof Śrīdhara Svāmī; prasādeby the mercy; bhāgavata jāniwe can understand Śrīmad-Bhāgavatam; jagat-guruthe spiritual master of the entire world; śrīdhara-svāmīŚrīdhara Svāmī; guru kari’as a spiritual master; māniI accept.

Translation

“Śrīdhara Svāmī is the spiritual master of the entire world because by his mercy we can understand Śrīmad-Bhāgavatam. I therefore accept him as a spiritual master.
শ্রীধর-উপরে গর্বে যে কিছু লিখিবে ।
‘অর্থব্যস্ত’ লিখন সেই, লোকে না মানিবে ॥ ১৩৪ ॥
śrīdhara-upare garve ye kichu likhibe
‘artha-vyasta’ likhana sei, loke nā mānibe

Synonyms

śrīdhara-upareabove Śrīdhara Svāmī; garvein false pride; ye kichu likhibewhatever you write; artha-vyastathe opposite meaning; likhana seisuch writing; loke mānibeno one will care about it.

Translation

“Whatever you might write due to false pride, trying to surpass Śrīdhara Svāmī, would carry a contrary purport. Therefore no one would pay attention to it.

Purport

Śrīmad-Bhāgavatam has many ṭīkās, or commentaries, following the paramparā system, but Śrīdhara Svāmī’s is first. The commentaries of all the other ācāryas follow his. The paramparā system does not allow one to deviate from the commentaries of the previous ācāryas. By depending upon the previous ācāryas, one can write beautiful commentaries. However, one cannot defy the previous ācāryas. The false pride that makes one think that he can write better than the previous ācāryas will make one’s comments faulty. At the present moment it has become fashionable for everyone to write in his own way, but such writing is never accepted by serious devotees. Because of false pride, every scholar and philosopher wants to exhibit his learning by interpreting the śāstras, especially the Bhagavad-gītā and Śrīmad-Bhāgavatam, in his own way. This system of commenting in one’s own way is fully condemned by Śrī Caitanya Mahāprabhu. Therefore He says, ‘artha-vyasta’ likhana sei. commentaries written according to one’s own philosophical way are never accepted; no one will appreciate such commentaries on the revealed scriptures.
শ্রীধরের অনুগত যে করে লিখন ।
সব লোক মান্য করি’ করিবে গ্রহণ ॥ ১৩৫ ॥
śrīdharera anugata ye kare likhana
saba loka mānya kari’ karibe grahaṇa

Synonyms

śrīdhareraof Śrīdhara Svāmī; anugatafollowing in the footsteps; yeanyone who; kare likhanawrites; saba lokaeveryone; mānya kari’with great honor; karibe grahaṇawill accept.

Translation

“One who comments on Śrīmad-Bhāgavatam following in the footsteps of Śrīdhara Svāmī will be honored and accepted by everyone.
শ্রীধরানুগত কর ভাগবত-ব্যাখ্যান ।
অভিমান ছাড়ি’ ভজ কৃষ্ণ ভগবান্ ॥ ১৩৬ ॥
śrīdharānugata kara bhāgavata-vyākhyāna
abhimāna chāḍi’ bhaja kṛṣṇa bhagavān

Synonyms

śrīdhara-anugatafollowing in the footsteps of Śrīdhara Svāmī; karaput forth; bhāgavata-vyākhyānaan explanation of Śrīmad-Bhāgavatam; abhimāna chāḍi’giving up false pride or false conceptions; bhajaworship; kṛṣṇa bhagavānthe Supreme Personality of Godhead Kṛṣṇa.

Translation

“Put forth your explanation of Śrīmad-Bhāgavatam following in the footsteps of Śrīdhara Svāmī. Giving up your false pride, worship the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa.
অপরাধ ছাড়ি’ কর কৃষ্ণসঙ্কীর্তন ।
অচিরাৎ পাবে তবে কৃষ্ণের চরণ ।।” ১৩৭ ।। ॥ ১৩৭ ॥
aparādha chāḍi’ kara kṛṣṇa-saṅkīrtana
acirāt pābe tabe kṛṣṇera caraṇa”

Synonyms

aparādha chāḍi’giving up offenses; kara kṛṣṇa-saṅkīrtanachant the holy name of the Lord; acirātvery soon; pābeyou will get; tabethereupon; kṛṣṇera caraṇashelter at the lotus feet of Lord Kṛṣṇa.

Translation

“Abandoning your offenses, chant the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra, the holy names of the Lord. Then very soon you will achieve shelter at the lotus feet of Kṛṣṇa.”
ভট্ট কহে, — “যদি মোরে হইলা প্রসন্ন ।
একদিন পুনঃ মোর মান’ নিমন্ত্রণ ।।” ১৩৮ ।। ॥ ১৩৮ ॥
bhaṭṭa kahe, — “yadi more ha-ilā prasanna
eka-dina punaḥ mora māna’ nimantraṇa”

Synonyms

bhaṭṭa kaheVallabha Bhaṭṭa said; yadiif; morewith me; ha-ilā prasannaYou are pleased; eka-dinaone day; punaḥagain; moramy; māna’accept; nimantraṇainvitation.

Translation

Vallabha Bhaṭṭa Ācārya requested Śrī Caitanya Mahāprabhu, “If You are actually pleased with me, please accept my invitation once again.”
প্রভু অবতীর্ণ হৈলা জগৎ তারিতে ।
মানিলেন নিমন্ত্রণ, তারে সুখ দিতে ॥ ১৩৯ ॥
prabhu avatīrṇa hailā jagat tārite
mānilena nimantraṇa, tāre sukha dite

Synonyms

prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; avatīrṇa hailāmade His advent; jagatthe universe; tāriteto deliver; mānilenaHe accepted; nimantraṇathe invitation; tāreto him; sukhahappiness; diteto give.

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu, who had descended to deliver the entire universe, accepted the invitation of Vallabha Bhaṭṭa just to give him happiness.
জগতের ‘হিত’ হউক, — এই প্রভুর মন ।
দণ্ড করি’ করে তার হৃদয় শোধন ॥ ১৪০ ॥
jagatera ‘hita’ ha-uka — ei prabhura mana
daṇḍa kari’ kare tāra hṛdaya śodhana

Synonyms

jagateraof the entire world; hitawelfare; ha-ukalet there be; eithis; prabhura manathe mind of Śrī Caitanya Mahāprabhu; daṇḍa kari’punishing; karedoes; tārahis; hṛdayaheart; śodhanapurifying.

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu is always eager to see everyone in the material world happy. Therefore sometimes He chastises someone just to purify his heart.
স্বগণ-সহিত প্রভুর নিমন্ত্রণ কৈলা ।
মহাপ্রভু তারে তবে প্রসন্ন হইলা ॥ ১৪১ ॥
svagaṇa-sahita prabhura nimantraṇa kailā
mahāprabhu tāre tabe prasanna ha-ilā

Synonyms

sva-gaṇa-sahitawith His associates; prabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; nimantraṇainvitation; kailāmade; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; tāreupon him; tabethen; prasanna ha-ilābecame very pleased.

Translation

When Vallabha Bhaṭṭa invited Śrī Caitanya Mahāprabhu and His associates, the Lord was very pleased with him.
জগদানন্দ-পণ্ডিতের শুদ্ধ গাঢ় ভাব ।
সত্যভামা-প্রায় প্রেম ‘বাম্য-স্বভাব’ ॥ ১৪২ ॥
jagadānanda-paṇḍitera śuddha gāḍha bhāva
satyabhāmā-prāya prema ‘vāmya-svabhāva’

Synonyms

jagadānanda-paṇḍiteraof Jagadānanda Paṇḍita; śuddhapure; gāḍhadeep; bhāvaecstatic love; satyabhāmā-prāyalike Satyabhāmā; premahis love for the Lord; vāmya-svabhāvaquarrelsome nature.

Translation

Jagadānanda Paṇḍita’s pure ecstatic love for Śrī Caitanya Mahāprabhu was very deep. It can be compared to the love of Satyabhāmā, who always quarreled with Lord Kṛṣṇa.
বার-বার প্রণয় কলহ করে প্রভু-সনে ।
অন্যোঽন্যে খট্মটি চলে দুইজনে ॥ ১৪৩ ॥
bāra-bāra praṇaya kalaha kare prabhu-sane
anyo-’nye khaṭmaṭi cale dui-jane

Synonyms

bāra-bāraagain and again; praṇayaloving; kalahaquarrel; karemakes; prabhu-sanewith Śrī Caitanya Mahāprabhu; anyo-’nyemutual; khaṭmaṭipicking a quarrel; calegoes on; dui-janebetween the two.

Translation

Jagadānanda Paṇḍita was accustomed to provoking loving quarrels with the Lord. There was always some disagreement between them.
গদাধর-পণ্ডিতের শুদ্ধ গাঢ় ভাব ।
রুক্মিণী-দেবীর যৈছে ‘দক্ষিণ-স্বভাব’ ॥ ১৪৪ ॥
gadādhara-paṇḍitera śuddha gāḍha bhāva
rukmiṇī-devīra yaiche ‘dakṣiṇa-svabhāva’

Synonyms

gadādhara-paṇḍiteraof Gadādhara Paṇḍita; śuddhapure; gāḍhadeep; bhāvaecstatic love; rukmiṇī-devīraof Rukmiṇīdevī; yaicheas; dakṣiṇa-svabhāvasubmissive nature.

Translation

Gadādhara Paṇḍita’s pure ecstatic love for Śrī Caitanya Mahāprabhu was also very deep. It was like that of Rukmiṇīdevī, who was always especially submissive to Kṛṣṇa.
তাঁর প্রণয়-রোষ দেখিতে প্রভুর ইচ্ছা হয় ।
ঐশ্বর্য-জ্ঞানে তাঁর রোষ নাহি উপজয় ॥ ১৪৫ ॥
tāṅra praṇaya-roṣa dekhite prabhura icchā haya
aiśvarya-jñāne tāṅra roṣa nāhi upajaya

Synonyms

tāṅrahis; praṇaya-roṣaaffectionate anger; dekhiteto see; prabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; icchā hayathere is a desire; aiśvarya-jñānedue to knowledge of opulences; tāṅrahis; roṣaanger; nāhinot; upajayais awakened.

Translation

Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu sometimes desired to see Gadādhara Paṇḍita’s affectionate anger, but because of his knowledge of the Lord’s opulences, his anger was never invoked.

Purport

Joking with Rukmiṇīdevī in Dvārakā, Kṛṣṇa once advised her to accept another husband because He was unfit for her. Rukmiṇīdevī, however, unable to understand His joking words, took them very seriously and immediately fell to the ground in fear of separation from Him. In the pastimes of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu, Jagadānanda Paṇḍita was always in disagreement with the Lord like Satyabhāmā, whereas Gadādhara Paṇḍita was always awed by the Lord’s opulence and was therefore submissive to the Lord under all circumstances.
এই লক্ষ্য পাঞা প্রভু কৈলা রোষাভাস ।
শুনি’ পণ্ডিতের চিত্তে উপজিল ত্রাস ॥ ১৪৬ ॥
ei lakṣya pāñā prabhu kailā roṣābhāsa
śuni’ paṇḍitera citte upajila trāsa

Synonyms

eithis; lakṣyaaim; pāñātaking; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; kailā roṣa-ābhāsamade a semblance of anger; śuni’hearing; paṇḍiteraof Gadādhara Paṇḍita; cittein the heart; upajilaarose; trāsafear.

Translation

For this purpose Śrī Caitanya Mahāprabhu sometimes showed His apparent anger. Hearing of this anger inspired great fear in the heart of Gadādhara Paṇḍita.
পূর্বে যেন কৃষ্ণ যদি পরিহাস কৈল ।
শুনি’ রুক্মিণীর মনে ত্রাস উপজিল ॥ ১৪৭ ॥
pūrve yena kṛṣṇa yadi parihāsa kaila
śuni’ rukmiṇīra mane trāsa upajila

Synonyms

pūrvepreviously; yenaas; kṛṣṇaLord Kṛṣṇa; yadiwhen; parihāsa kailaplay a joke; śuni’hearing; rukmiṇīra manein the mind of Rukmiṇīdevī; trāsafear; upajilaarose.

Translation

Previously, in kṛṣṇa-līlā, when Lord Kṛṣṇa joked with Rukmiṇīdevī, she took His words seriously, and fear awoke within her mind.
বল্লভ-ভট্টের হয় বাৎসল্য-উপাসন ।
বালগোপাল-মন্ত্রে তেঁহো করেন সেবন ॥ ১৪৮ ॥
vallabha-bhaṭṭera haya vātsalya-upāsana
bāla-gopāla-mantre teṅho karena sevana

Synonyms

vallabha-bhaṭṭeraof Vallabha Bhaṭṭa; hayathere is; vātsalyaupāsanaworship as a parent; bāla-gopāla-mantrewith the mantra of Bāla-gopāla, child Kṛṣṇa; teṅhohe; karenapractices; sevanaworship.

Translation

Vallabha Bhaṭṭa was accustomed to worshiping the Lord as child Kṛṣṇa. Therefore he had been initiated into the Bāla-gopāla mantra and was thus worshiping the Lord.
পণ্ডিতের সনে তার মন ফিরি’ গেল ।
কিশোরগোপাল-উপাসনায় মন দিল ॥ ১৪৯ ॥
paṇḍitera sane tāra mana phiri’ gela
kiśora-gopāla-upāsanāya mana dila

Synonyms

paṇḍitera sanein the association of Gadādhara Paṇḍita; tārahis; manamind; phiri’ gelabecame converted; kiśora-gopālaof Kṛṣṇa as a young boy; upāsanāyato the worship; mana dilahe gave his mind.

Translation

In the association of Gadādhara Paṇḍita, his mind was converted, and he dedicated his mind to worshiping Kiśora-gopāla, Kṛṣṇa as a young boy.
পণ্ডিতের ঠাঞি চাহে মন্ত্রাদি শিখিতে ।
পণ্ডিত কহে, — “এই কর্ম নহে আমা হৈতে ॥ ১৫০ ॥
paṇḍitera ṭhāñi cāhe mantrādi śikhite
paṇḍita kahe, — “ei karma nahe āmā haite

Synonyms

paṇḍitera ṭhāñifrom Gadādhara Paṇḍita; cāhewanted; mantra-ādi śikhiteto be initiated; paṇḍita kaheGadādhara Paṇḍita said; ei karmathis work; nahe āmā haiteis not possible for me.

Translation

Vallabha Bhaṭṭa wanted to be initiated by Gadādhara Paṇḍita, but Gadādhara Paṇḍita refused, saying, “The work of acting as a spiritual master is not possible for me.
আমি — পরতন্ত্র, আমার প্রভু — গৌরচন্দ্র ।
তাঁর আজ্ঞা বিনা আমি না হই ‘স্বতন্ত্র’ ॥ ১৫১ ॥
āmi — paratantra, āmāra prabhu — gauracandra
tāṅra ājñā vinā āmi nā ha-i ‘svatantra’

Synonyms

āmiI; paratantradependent; āmāra prabhumy Lord; gauracandraLord Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāṅraHis; ājñāorder; vināwithout; āmiI; not; ha-iam; svatantraindependent.

Translation

“I am completely dependent. My Lord is Gauracandra, Śrī Caitanya Mahāprabhu. I cannot do anything independently, without His order.
তুমি যে আমার ঠাঞি কর আগমন ।
তাহাতেই প্রভু মোরে দেহ ওলাহন ।।” ১৫২ ।। ॥ ১৫২ ॥
tumi ye āmāra ṭhāñi kara āgamana
tāhātei prabhu more dena olāhana”

Synonyms

tumiyou; yethat; āmāra ṭhāñito me; kara āgamanacome; tāhāteidue to that; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; moreunto me; denagives; olāhanapunishment by words.

Translation

“My dear Vallabha Bhaṭṭa, your coming to me is not appreciated by Śrī Caitanya Mahāprabhu. Therefore He sometimes speaks to chastise me.”
এইমত ভট্টের কথেক দিন গেল ।
শেষে যদি প্রভু তারে সুপ্রসন্ন হৈল ॥ ১৫৩ ॥
নিমন্ত্রণের দিনে পণ্ডিতে বোলাইলা ।
স্বরূপ, জগদানন্দ, গোবিন্দে পাঠাইলা ॥ ১৫৪ ॥
ei-mata bhaṭṭera katheka dina gela
śeṣe yadi prabhu tāre suprasanna haila
nimantraṇera dine paṇḍite bolāilā
svarūpa, jagadānanda, govinde pāṭhāilā

Synonyms

ei-matain this way; bhaṭṭeraof Vallabha Bhaṭṭa; katheka dinasome days; gelapassed; śeṣeat last; yadiwhen; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; tāreupon him; su-prasanna hailabecame very pleased; nimantraṇera dineon the day of invitation; paṇḍite bolāilāHe called for Gadādhara Paṇḍita; svarūpaSvarūpa Dāmodara; jagadānandaJagadānanda Paṇḍita; govindeGovinda; pāṭhāilāHe sent.

Translation

Some days passed, and when Śrī Caitanya Mahāprabhu, finally pleased with Vallabha Bhaṭṭa, accepted his invitation, the Lord sent Svarūpa Dāmodara, Jagadānanda Paṇḍita and Govinda to call for Gadādhara Paṇḍita.
পথে পণ্ডিতেরে স্বরূপ কহেন বচন ।
“পরীক্ষিতে প্রভু তোমারে কৈলা উপেক্ষণ ॥ ১৫৫ ॥
pathe paṇḍitere svarūpa kahena vacana
“parīkṣite prabhu tomāre kailā upekṣaṇa

Synonyms

patheon the way; paṇḍitereunto Gadādhara Paṇḍita; svarūpaSvarūpa Dāmodara; kahena vacanasaid some words; parīkṣiteto test; prabhuLord Śrī Caitanya Mahāprabhu; tomāreyou; kailā upekṣaṇaneglected.

Translation

On the way, Svarūpa Dāmodara said to Gadādhara Paṇḍita, “Śrī Caitanya Mahāprabhu wanted to test you. Therefore He neglected you.
তুমি কেনে আসি’ তাঁরে না দিলা ওলাহন ? ভীতপ্রায় হঞা কাঁহে করিলা সহন?” ॥ ১৫৬ ॥
tumi kene āsi’ tāṅre nā dilā olāhana?
bhīta-prāya hañā kāṅhe karilā sahana?”

Synonyms

tumiyou; kenewhy; āsi’coming; tāṅreunto Him; dilādid not give; olāhanachastisement; bhīta-prāyaas if fearful; hañābeing; kāṅhewhy; karilā sahanadid you tolerate.

Translation

“Why did you not retaliate by reproaching Him? Why did you fearfully tolerate His criticism?”
পণ্ডিত কহেন, — প্রভু স্বতন্ত্র সর্বজ্ঞ-শিরোমণি ।
তাঁর সনে ‘হঠ’ করি, — ভাল নাহি মানি ॥ ১৫৭ ॥
paṇḍita kahena, — prabhu svatantra sarvajña-śiromaṇi
tāṅra sane ‘haṭha’ kari, — bhāla nāhi māni

Synonyms

paṇḍita kahenaGadādhara Paṇḍita said; prabhuLord Śrī Caitanya Mahāprabhu; svatantraindependent; sarvajña-śiromaṇithe best of the omniscient; tāṅra sanewith Him; haṭha kariif I talk on an equal level; bhālagood; nāhi māniI do not think it is.

Translation

Gadādhara Paṇḍita said, “Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu is completely independent. He is the topmost omniscient personality. It would not look well for me to talk to Him as if I were His equal.
যেই কহে, সেই সহি নিজ-শিরে ধরি’ ।
আপনে করিবেন কৃপা গুণ-দোষ বিচারি’ ।।” ১৫৮ ।। ॥ ১৫৮ ॥
yei kahe, sei sahi nija-śire dhari’
āpane karibena kṛpā guṇa-doṣa vicāri’ ”

Synonyms

yei kahewhatever He says; sei sahiI tolerate that; nija-śireon my head; dhari’bearing; āpaneautomatically; karibena kṛpāHe will be merciful; guṇa-doṣaattributes and faults; vicāri’after considering.

Translation

“I can tolerate whatever He says, bearing it upon my head. He will automatically be merciful to me after considering my faults and attributes.”
এত বলি’ পণ্ডিত প্রভুর স্থানে আইলা ।
রোদন করিয়া প্রভুর চরণে পড়িলা ॥ ১৫৯ ॥
eta bali’ paṇḍita prabhura sthāne āilā
rodana kariyā prabhura caraṇe paḍilā

Synonyms

eta bali’saying this; paṇḍitaGadādhara Paṇḍita; prabhura sthāneto Śrī Caitanya Mahāprabhu; āilācame; rodana kariyācrying; prabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; caraṇeat the lotus feet; paḍilāfell down.

Translation

After saying this, Gadādhara Paṇḍita went to Śrī Caitanya Mahāprabhu and fell down crying at the lotus feet of the Lord.
ঈষৎ হাসিয়া প্রভু কৈলা আলিঙ্গন ।
সবারে শুনাঞা কহেন মধুর বচন ॥ ১৬০ ॥
īṣat hāsiyā prabhu kailā āliṅgana
sabāre śunāñā kahena madhura vacana

Synonyms

īṣat hāsiyāsmiling slightly; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; kailā āliṅganaembraced; sabāreall others; śunāñācausing to hear; kahenabegan to say; madhura vacanasweet words.

Translation

Smiling slightly, the Lord embraced him and spoke sweet words so that others would also hear.
“আমি চালাইলুঁ তোমা, তুমি না চলিলা ।
ক্রোধে কিছু না কহিলা, সকল সহিলা ॥ ১৬১ ॥
“āmi cālāiluṅ tomā, tumi nā calilā
krodhe kichu nā kahilā, sakala sahilā

Synonyms

āmiI; cālāiluṅtried to agitate; tomāyou; tumiyou; calilādid not become agitated; krodhein anger; kichuanything; kahilāyou did not say; sakalaeverything; sahilāyou tolerated.

Translation

“I wanted to agitate you,” the Lord said, “but you did not become agitated. Indeed, you could not say anything in anger. Instead, you tolerated everything.
আমার ভঙ্গীতে তোমার মন না চলিলা ।
সুদৃঢ় সরলভাবে আমারে কিনিলা ।।” ১৬২ ।। ॥ ১৬২ ॥
āmāra bhaṅgīte tomāra mana nā calilā
sudṛḍha sarala-bhāve āmāre kinilā”

Synonyms

āmāra bhaṅgīteby My trick; tomāra manayour mind; calilādid not become disturbed; sudṛḍhafirm; sarala-bhāveby simplicity; āmāreMe; kinilāyou have purchased.

Translation

“Your mind was not disturbed by My tricks. Rather, you stayed fixed in your simplicity. In this way you have purchased Me.”
পণ্ডিতের ভাব-মুদ্রা কহন না যায় ।
‘গদাধর-প্রাণনাথ’ নাম হৈল যায় ॥ ১৬৩ ॥
paṇḍitera bhāva-mudrā kahana nā yāya
‘gadādhara-prāṇa-nātha’ nāma haila yāya

Synonyms

paṇḍiteraof Gadādhara Paṇḍita; bhāva-mudrācharacteristics and ecstatic love; kahana yāyacannot be described; gadādhara-prāṇa-nāthathe Lord of the life of Gadādhara; nāmaname; hailabecame; yāyagoes.

Translation

No one can describe the characteristics and ecstatic love of Gadādhara Paṇḍita. Therefore another name for Śrī Caitanya Mahāprabhu is Gadādhara-prāṇanātha, “the life and soul of Gadādhara Paṇḍita.”
পণ্ডিতে প্রভুর প্রসাদ কহন না যায় ।
‘গদাইর গৌরাঙ্গ’ বলি’ যাঁরে লোকে গায় ॥ ১৬৪ ॥
paṇḍite prabhura prasāda kahana nā yāya
‘gadāira gaurāṅga’ bali’ yāṅre loke gāya

Synonyms

paṇḍiteupon Gadādhara Paṇḍita; prabhuraof Śrī Caitanya Mahāprabhu; prasādamercy; kahana yāyano one can explain; gadāira gaurāṅgathe Gaurāṅga of Gadādhara Paṇḍita; bali’as; yāṅrewhom; loke gāyapeople say.

Translation

No one can say how merciful the Lord is to Gadādhara Paṇḍita, but people know the Lord as Gadāira Gaurāṅga, “the Lord Gaurāṅga of Gadādhara Paṇḍita.”
চৈতন্যপ্রভুর লীলা কে বুঝিতে পারে ? একলীলায় বহে গঙ্গার শত শত ধারে ॥ ১৬৫ ॥
caitanya-prabhura līlā ke bujhite pāre?
eka-līlāya vahe gaṅgāra śata śata dhāre

Synonyms

caitanya-prabhura līlāthe pastimes of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; kewho; bujhite pārecan understand; eka-līlāyain one activity; vaheflow; gaṅgāraof the Ganges; śata śata dhārehundreds and hundreds of branches.

Translation

No one can understand the pastimes of Śrī Caitanya Mahāprabhu. They are like the Ganges, for hundreds and thousands of branches flow from even one of His activities.
পণ্ডিতের সৌজন্য, ব্রহ্মণ্যতা-গুণ ।
দৃঢ় প্রেমমুদ্রা লোকে করিলা খ্যাপন ॥ ১৬৬ ॥
paṇḍitera saujanya, brahmaṇyatā-guṇa
dṛḍha prema-mudrā loke karilā khyāpana

Synonyms

paṇḍitera saujanyathe gentle behavior of Gadādhara Paṇḍita; brahmaṇyatā-guṇathe attributes of a perfect brāhmaṇa; dṛḍhafirm; prema-mudrācharacteristic of love; lokepeople; karilā khyāpanaproclaimed.

Translation

Gadādhara Paṇḍita is celebrated all over the world for his gentle behavior, his brahminical attributes and his steady love for Śrī Caitanya Mahāprabhu.
অভিমান-পঙ্ক ধুঞা ভট্টেরে শোধিলা ।
সেইদ্বারা আর সব লোকে শিখাইলা ॥ ১৬৭ ॥
abhimāna-paṅka dhuñā bhaṭṭere śodhilā
sei-dvārā āra saba loke śikhāilā

Synonyms

abhimāna-paṅkathe mud of false pride; dhuñāwashing; bhaṭṭere śodhilāpurified Vallabha Bhaṭṭa; sei-dvārāby that; āra sabaall other; lokepersons; śikhāilāinstructed.

Translation

The Lord purified Vallabha Bhaṭṭa by cleansing him of the mud of false pride. By such activities the Lord also instructed others.
অন্তরে ‘অনুগ্রহ’, বাহ্যে ‘উপেক্ষার প্রায়’ ।
বাহ্যার্থ যেই লয়, সেই নাশ যায় ॥ ১৬৮ ॥
antare ‘anugraha,’ bāhye ‘upekṣāra prāya’
bāhyārtha yei laya, sei nāśa yāya

Synonyms

antarewithin the heart; anugrahamercy; bāhyeexternally; upekṣāra prāyalike neglect; bāhya-arthathe external meaning; yeianyone who; layatakes; seihe; nāśa yāyabecomes vanquished.

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu was actually always merciful within His heart, but He was sometimes externally negligent of His devotees. We should not be preoccupied with His external feature, however, for if we do so we shall be vanquished.
নিগূঢ় চৈতন্যলীলা বুঝিতে কা’র শক্তি ? সেই বুঝে, গৌরচন্দ্রে যাঁর দৃঢ় ভক্তি ॥ ১৬৯ ॥
nigūḍha caitanya-līlā bujhite kā’ra śakti?
sei bujhe, gauracandre yāṅra dṛḍha bhakti

Synonyms

nigūḍhavery deep; caitanya-līlāthe pastimes of Lord Caitanya; bujhiteto understand; kā’raof whom; śaktithe power; sei bujhehe understands; gauracandreunto Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; yāṅrawhose; dṛḍha bhaktifixed devotion.

Translation

The pastimes of Śrī Caitanya Mahāprabhu are very deep. Who can understand them? Only one who has firm, deep devotion to His lotus feet can understand these pastimes.
দিনান্তরে পণ্ডিত কৈল প্রভুর নিমন্ত্রণ ।
প্রভু তাহাঁ ভিক্ষা কৈল লঞা নিজগণ ॥ ১৭০ ॥
dināntare paṇḍita kaila prabhura nimantraṇa
prabhu tāhāṅ bhikṣā kaila lañā nija-gaṇa

Synonyms

dina-antareanother day; paṇḍitaGadādhara Paṇḍita; kaila prabhura nimantraṇainvited Śrī Caitanya Mahāprabhu; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; tāhāṅthere; bhikṣā kailatook prasādam; lañā nija-gaṇawith His personal associates.

Translation

Another day, Gadādhara Paṇḍita invited Śrī Caitanya Mahāprabhu to dinner. The Lord took prasādam at his home with His personal associates.

Purport

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura comments that Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu acted as a very merciful well-wisher toward Vallabha Bhaṭṭa by externally neglecting him in many ways to purify him of his false pride in being a learned scholar. The Lord neglected Gadādhara Paṇḍita for a few days because of his associating with Vallabha Bhaṭṭa. Actually He was not at all displeased with Gadādhara Paṇḍita. Indeed, because Gadādhara Paṇḍita is the personal potency of Lord Caitanya Mahāprabhu, there is no chance of the Lord’s being dissatisfied with him. However, a person who is too much attracted to externals cannot understand the deep meaning of these dealings of Śrī Caitanya Mahāprabhu. If one therefore becomes disrespectful to Gadādhara Paṇḍita, he will surely be vanquished.
তাহাঁই বল্লভ-ভট্ট প্রভুর আজ্ঞা লৈল ।
পণ্ডিত-ঠাঞি পূর্বপ্রার্থিত সব সিদ্ধি হৈল ॥ ১৭১ ॥
tāhāṅi vallabha-bhaṭṭa prabhura ājñā laila
paṇḍita-ṭhāñi pūrva-prārthita saba siddhi haila

Synonyms

tāhāṅithere; vallabha-bhaṭṭaVallabha Bhaṭṭa; prabhura ājñāthe permission of Śrī Caitanya Mahāprabhu; lailatook; paṇḍita-ṭhāñifrom Gadādhara Paṇḍita; pūrva-prārthitaas previously petitioned; saba siddhi hailaeverything was perfectly executed.

Translation

There Vallabha Bhaṭṭa took permission from Lord Caitanya Mahāprabhu, and his desire to be initiated by Gadādhara Paṇḍita was thus fulfilled.
এই ত’ কহিলুঁ বল্লভ-ভট্টের মিলন ।
যাহার শ্রবণে পায় গৌরপ্রেমধন ॥ ১৭২ ॥
ei ta’ kahiluṅ vallabha-bhaṭṭera milana
yāhāra śravaṇe pāya gaura-prema-dhana

Synonyms

ei ta’ kahiluṅthus I have explained; vallabha-bhaṭṭera milanathe meeting of Vallabha Bhaṭṭa; yāhāra śravaṇeby hearing which; pāyaone can get; gaura-prema-dhanathe treasure of love for Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Translation

I have thus explained the Lord’s meeting with Vallabha Bhaṭṭa. By hearing of this incident, one can achieve the treasure of love for Śrī Caitanya Mahāprabhu.
শ্রীরূপ-রঘুনাথ-পদে যার আশ ।
চৈতন্যচরিতামৃত কহে কৃষ্ণদাস ॥ ১৭৩ ॥
śrī-rūpa-raghunātha-pade yāra āśa
caitanya-caritāmṛta kahe kṛṣṇadāsa

Synonyms

śrī-rūpaŚrīla Rūpa Gosvāmī; raghunāthaŚrīla Raghunātha dāsa Gosvāmī; padeat the lotus feet; yārawhose; āśaexpectation; caitanya-caritāmṛtathe book named Caitanya-caritāmṛta; kahedescribes; kṛṣṇadāsaŚrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī.

Translation

Praying at the lotus feet of Śrī Rūpa and Śrī Raghunātha, always desiring their mercy, I, Kṛṣṇadāsa, narrate Śrī Caitanya-caritāmṛta, following in their footsteps.

Purport

Thus end the Bhaktivedanta purports to Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, seventh chapter, describing the meeting of Vallabha Bhaṭṭa with Śrī Caitanya Mahāprabhu.